전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
imikwimod nie posiada bezpośredniej aktywności przeciwwirusowej.
l'imiquimod n’a pas d'activité antivirale directe.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
u pacjentów przyjmujących velcade zaleca się zastosowanie profilaktyki przeciwwirusowej.
une prophylaxie antivirale est recommandée chez les patients traités par velcade.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
in vitro nie wykazano aktywności przeciwwirusowej dla żadnego z tych metabolitów.
aucun de ces métabolites n'a démontré une activité antivirale in vitro.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
analizy danych po 96 tygodniach leczenia wykazały trwałość aktywności przeciwwirusowej.
19 les données à 96 semaines de traitement démontrent une durabilité de l'activité antivirale.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 5
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
interferony są cytokinami, które pośredniczą w aktywności przeciwwirusowej, przeciwproliferacyjnej i immunomodulacyjnej.
les interférons sont des cytokines médiatrices d’activités antivirales, antiprolifératives et immunomodulatrices.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
drugorzędowymi punktami końcowymi była odpowiedź histologiczna, normalizacja alat oraz różne wskaźniki skuteczności przeciwwirusowej.
les critères d’évaluation secondaires incluaient la réponse histologique, la normalisation du taux d’alat et diverses autres mesures de l’efficacité antivirale.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
analiza danych podczas 96 tygodni leczenia wykazuje trwałość aktywności przeciwwirusowej (tabela 5.).
l’analyse des données sur une période de 96 semaines de traitement démontrent une durabilité de l'activité antivirale (tableau 5).
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
nie są dostępne wystarczające dane dotyczące leczenia pacjentów zakażonych wirusem hbv za pomocą terapii przeciwwirusowej podczas jednoczesnego podawania antagonisty tnf.
aucune donnée pertinente pour traiter les patients porteurs de vhb par un traitement antiviral associé à un anti-tnf n’est disponible.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
w przypadku równocześnie prowadzonej terapii przeciwwirusowej zapalenia wątroby typu b lub c, należy zapoznać się z odpowiednimi charakterystykami produktu leczniczego.
en cas d’administration concomitante d’un traitement antiviral de l’hépatite b ou c, veuillez consulter le résumé des caractéristiques du produit de ces médicaments.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
w przypadku jednoczesnego stosowania terapii przeciwwirusowej z powodu wirusowego zapalenia wątroby typu b lub c, należy zapoznać się z informacjami dotyczącymi stosowania tych preparatów.
en cas d'administration concomitante d'un traitement antiviral de l'hépatite b ou c, veuillez consulter le résumé des caractéristiques du produit (rcp) de ces médicaments.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
po rozpoczęciu terapii przeciwwirusowej aktywność alat w surowicy może się zwiększyć u niektórych pacjentów (patrz punkt 4.8).
une fois le traitement antiviral instauré, le taux sérique d’alat peut augmenter chez certains patients (voir rubrique 4.8).
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
w przypadku jednoczesnego stosowania preparatu fuzeon i terapii przeciwwirusowej skierowanej przeciw wirusom zapalenia wątroby typu b lub c, należy zapoznać się z odpowiednią informacją dotyczącą stosowanych produktów leczniczych.
en cas de traitement antiviral concomitant pour les hépatites b ou c, veuillez vous référer également à l’information produit correspondante pour ces médicaments.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
chmp uznał, że korzyści ze stosowania leku stocrin przewyższają ryzyko w skojarzonej terapii przeciwwirusowej w leczeniu osób dorosłych, młodzieży i dzieci w wieku powyżej trzeciego roku życia z zakażeniem wirusem hiv.
le comité des médicaments à usage humain (chmp) a estimé que les bénéfices de stocrin sont supérieurs à ses risques en association avec d’autres agents antiviraux dans le traitement des adultes, adolescents et enfants de trois ans ou plus infectés par le vih.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
u pacjentów zakażonych hiv z ciężkim niedoborem immunologicznym w czasie rozpoczynania złożonej terapii przeciwwirusowej (cart) wystąpić może reakcja zapalna na bezobjawowe lub resztkowe patogeny oportunistyczne.
chez les patients infectés par le vih et présentant un déficit immunitaire sévère au moment de l’instauration du traitement par une association d’antirétroviraux, une réaction inflammatoire à des infections opportunistes asymptomatiques ou résiduelles peut se produire.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
u pacjentów zakażonych hiv z ciężkim niedoborem immunologicznym w czasie rozpoczynania złożonej terapii przeciwwirusowej (cart), wystąpić może reakcja zapalna na niewywołujące objawów lub śladowe patogeny oportunistyczne.
chez les patients infectés par le vih et présentant un déficit immunitaire sévère au moment de l’instauration du traitement par une association d’antirétroviraux, une réaction inflammatoire à des infections opportunistes asymptomatiques ou résiduelles peut se produire.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
po wprowadzeniu leku do sprzedaży, w rejestrze przypadków ciąży u kobiet leczonych lekami przeciwretrowirusowymi odnotowano ponad 200 przypadków kobiet w pierwszym trymestrze ciąży, przyjmujących efawirenz jako część skojarzonej terapii przeciwwirusowej, nie wystąpiły specyficzne wady rozwojowe.
dans le cadre des données post-marketing provenant du registre des grossesses sous antirétroviraux, plus de 200 grossesses avec exposition à l'éfavirenz au cours du premier trimestre ont été rapportées lors d'une association thérapeutique antirétrovirale sans malformation spécifique.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
dostępne są dane dotyczące skuteczności przeciwwirusowej z randomizowanych badań kontrolowanych dla atazanawiru wzmocnionego kobicystatem, ale nie dla darunawiru wzmocnionego kobicystatem (patrz punkty 4.4 i 5.2).
des données d’efficacité antivirale issues d’études contrôlées randomisées sont disponibles pour l’atazanavir boosté par le cobicistat, mais pas pour le darunavir boosté par le cobicistat (voir rubriques 4.4 et 5.2).
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
u pacjentów zakażonych hiv z ciężkim niedoborem immunologicznym w czasie rozpoczynania złożonej terapii przeciwwirusowej (cart), wystąpić może reakcja zapalna na niewywołująca objawów lub śladowe patogeny oportunistyczne (patrz punkt 4. 4).
4.4).
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.