전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ceci a contribué à positiver l' approche de la clause sociale.
Αυτό συνέβαλε στο να γίνει θετική η προσέγγιση της κοινωνικής ρήτρας.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
même l' approche de l' environnement inspire le respect.
Αξια σεβασμού είναι και η περιβαλλοντική προσέγγιση.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
a l'approche de 1992, le monde où nous vivons est sensiblement différent.
Καθώς πλησιάζουμε το 1992, ο κόσμος μας είναι πολύ διαφορετικός απ' ό,τι πριν από 30 χρόνια.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
l' approche de la commission est une approche purement pratique.
Η προσέγγιση της Επιτροπής είναι μία προσέγγιση καθαρά πρακτική.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
l' approche de la proposition de m. bolkestein est tout autre.
Η προσέγγιση της πρότασης του κ. bolkestein είναι εντελώς διαφορετική.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
aujourd' hui, ce sont les peurs à l' approche de l' an 2000.
Σήμερα, έχoυμε τov φόβo πoυ πρoκαλεί o ερχoμός τoυ έτoυς 2000.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
a l'approche de 1992, les fonds structurels — régional, social et feoga — auront
Το γεγονός ότι αυτή η τακτική δεν χρησιμοποιήθηκε σχεδόν ποτέ, δεν αφαιρεί τίποτα από την ορθότητα της και δεν βλέπουμε τι θα μπορούσε να την εμποδίσει
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
À l' approche de noël, plusieurs miracles se sont produits dans ce parlement.
Γύρω στα Χριστούγεννα συνέβησαν μερικά θαύματα στο Κοινοβούλιο.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
a l'approche de cette échéance, un certain nombre d'entreprises ont commencé à se diversifier.
Ενόψει της ημερομηνίας αυτής, πολλές επιχειρήσεις έχουν ήδη ξεκινήσει διαδικασία διαφοροποίησης.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
je trouve que l' approche de la commission reprise dans la directive est excellente.
Πιστεύω ότι η προσέγγιση της Επιτροπής στην οδηγία είναι εξαιρετική.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
il y a donc conflit entre l' approche de la convention et celle de la législation communautaire en vigueur.
Κατά συνέπεια υπάρχει σύγκρουση µεταξύ της προσέγγισης της Σύµßασης και του ισχύοντος κοινοτικού δικαίου.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 2
품질:
je suis tout à fait d'accord pour dire que nous devons consolider l' approche de luxembourg.
Συμφωνώ ιδιαίτερα ότι πρέπει να ενδυναμώσουμε τη διαδικασία του Λουξεμβούργου.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
a l'approche de 1993, cette question devient très importante puisqu'il est souhaitable de parvenir à une harmonisation.
Με την προσέγγιση του 1993 το θέμα αυτό αποκτά ζωτική σημασία, αφού επιδιώκεται μια εναρμόνιση.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a l'approche de la conférence intergouvernementale pour la révision des traités de rome, le débat a pris une tournure institutionnelle.
Καθώς πλησιάζει η Διακυβερνητική Διάσκεψη για την αναθεώρηση των Συνθηκών της Ρώμης, οι συζητήσεις προσλαμβάνουν θεσμικό χαρακτήρα.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
je préfère dès lors l' approche de sir jack stewart-clark à celle de m. blokland.
Ως εκ τούτου, προτιμώ την προσέγγιση του κ. jack stewart-clark από εκείνη του κ. blokland.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
a l'approche de 1993, année des personnes âgées et de la solidarité entre les générations, plusieurs faits se sont télescopés.
Εμείς στην Ιρλανδία εγκρίναμε και επιδοκιμάσαμε πλήρως τη Συνθήκη του Μάαστριχτ.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
une augmentation attendue et modérée (< 2 fois) de la concentration sérique a été observée à l’ approche de am
είν αναμενόμενη μέτρια (< 2πλάσια) αύξηση της συγκέντρωσης στον ορό, κατά την προσέγγιση προς τη σταθερή κατάσταση, χωρίς όμως μη αναμενόμενη συσσώρευση κατά την επανειλημμένη χορήγηση.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
dans sa résolution a5-0266/ 2003 adoptée le 2 septembre 2003, le parlement européen a souscrit à l' approche de la commission.
Στο ψήφισµά του Α5-0266/ 2003 της 2ας Σεπτεµßρίου 2003, το Ευρωπαϊκό Κοινοßούλιο αποδέχθηκε την προσέγγιση της Επιτροπής.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 2
품질:
il reverdit à l`approche de l`eau, il pousse des branches comme une jeune plante.
ομως δια της οσμης του υδατος θελει αναβλαστησει και θελει εκβαλει κλαδους ως νεοφυτον.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a l'approche de l'élargissement, les députés invitent les etats membres à rechercher sérieusement des solutions alternatives et à attendre une version révisée de la directive.
Η Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς επισημαίνει ακόμη ότι τα κράτη μέλη υποδοχής θα πρέπει να απαλλάσσουν τους πολίτες των άλλων κρατών μελών από την υποχρέωση χορήγησης αδείας, καταχώρησης ή εγγραφής σε έναν επαγγελματικό σύλλογο ακόμη και στην περίπτωση που το απαιτούν από τους πολίτες τους για την έναρξη ή άσκηση μιας δραστηριότητας.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: