인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
si votre glycémie est basse, consommez des préparations glucosées, du sucre ou des boissons sucrées.
Σε περίπτωση που τα επίπεδα γλυκόζης του αίµατος είναι χαµηλά, θα πρέπει να λάβετε δισκία γλυκόζης, ζάχαρη ή να πιείτε ένα ζαχαρώδες ρόφηµα.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 10
품질:
si votre glycémie est basse (hypoglycémie légère), consommez des préparations glucosées, du sucre ou des boissons sucrées.
Σε περίπτωση που τα επίπεδα γλυκόζης του αίματος είναι χαμηλά (ήπια υπογλυκαιμία), θα πρέπει να λάβετε δισκία γλυκόζης, ζάχαρη ή να πιείτε ένα ζαχαρώδες ρόφημα.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 2
품질:
simplement sucrée par addition de saccharose
γλυκαινόμενη απλώς με την προσθήκη σακχαρόζης
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
liberté de remplacer les sucres par du miel.
Παρέχεται η δυνατότητα αντικατάστασης των σακχάρων από μέλι. 3.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
liberté de remplacer les sucres par du miel. 3.
Υπάρχει δυνατότητα αντικατάστασης των σακχάρων από μέλι. 3.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
la traduction française, notamment, n' a pas rendu le sens du terme « alcopops »: boissons sucrées contenant de l' alcool, destinées aux jeunes et très dangereuses.
Ιδιαίτερα η γαλλική μετάφραση δεν απέδωσε την έννοια των « alcopops » ως γλυκών ποτών που περιέχουν αλκοόλ, προορίζονται για νέους και είναι πολύ επικίνδυνα.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
détecteur convenant pour l’analyse des sucres, par exemple un détecteur réfractiométrique
Ανιχνευτής, κατάλληλος για την ανάλυση σακχάρων, π.χ. ανιχνευτής δείκτη διαθλάσεως
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
préparer une phase mobile qui est conventionnellement utilisée pour l’analyse des sucres par la clhp.
Παρασκευάζεται η συνήθης κινητή φάση που χρησιμοποιείται για την ανάλυση σακχάρων με hplc.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 2
품질:
- êtes intolérant à certains sucres (par exemple le lactose),
- έχετε δυσανεξία σε ορισµένα σάκχαρα (π. χ λακτόζη)
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
la traduction française, notamment, n'a pas rendu le sens du terme «alcopops»: boissons sucrées contenant de Γalcool, destinées aux jeunes et très dangereuses. la traduction a donc dû être refaite sans que le délai soit pour autant allongé.
Πρόεδρος. - Κύριε Ευφραιμίδη, νομίζω ότι αυτό που επισημαίνετε εξετάστηκε από τη Διάσκεψη των Προέδρων των Αντιπροσωπειών, και θα λάβετε σχετική ενημέρωση όσον αφορά τους λόγους για τους οποίους, στην προκειμένη περίπτωση, υπήρχαν δύο μόνο γλώσσες, καθώς και τις πιθανές λύσεις.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
prenez immédiatement environ 10 à 20 grammes de sucre, comme du glucose, des morceaux de sucre ou une boisson sucrée.
Αμέσως να καταπιείτε περίπου 10- 20 γραμμάρια ζάχαρης, όπως για παράδειγμα γλυκόζη, κύβους ζάχαρης ή ένα ρόφημα με ζάχαρη.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 6
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.