인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la fleur européenne coexiste en effet avec huit systèmes européens.
Είναι πράγματι οκτώ τα ευρωπαϊκά συστήματα με τα οποία συνυπάρχει το ευρωπαϊκό άνθος.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
en effet, avec l' euro, le risque de change a disparu.
Ουσιαστικά με το ευρώ απαλείφθηκε ο κίνδυνος από τις συναλλαγματικές διακυμάνσεις.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
le statut de se coexistera en effet avec d'autres formes de sociétés de droit national.
Το καταστατικό της ευρωπαϊκής εταιρείας θα συμπράξει με άλλες μορφές εταιρειών εθνικού δικαίου.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
en effet, avec la création de l'ees, cette vérification devient obligatoire.
Συγκεκριμένα, με το ΣΕΕ η εξακρίβωση αυτή καθίσταται υποχρεωτική.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
en effet, avec seulement 2% du budget parvenus aux bénéficiaires prévus, on peut parler d’ un échec de cette politique.
Όταν θεωρούμε δεδομένο ότι μόνο 2% των πόρων καταλήγουν στους αποδέκτες τους, τότε αποδεικνύεται ότι η πολιτική αυτή δεν υλοποιήθηκε ποτέ.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
en effet, avec plus d'un vol sur trois retardé de plus de quinze minutes en 1999, la situation est très préoccupante.
Όντως, με μια πτήση στις τρεις με καθυστέρηση πάνω από δεκαπέντε λεπτά το 1999, η κατάσταση είναι ιδιαίτερα ανησυχητική.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
c'est en effet avec tous ces peuples et avec toutes ces nations qu'il faudra reconstruire l'europe dans sa réalité historique et géographique vivante.
Εμείς όμως δεν επιθυμούμε να χαμηλώσουμε τα κριτήρια μας. ,
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
l’ on sait en effet avec certitude depuis samedi que m. iouchtchenko, candidat à la présidence, a été empoisonné.
Το Σάββατο επιβεβαιώθηκε ότι ο κ. yushchenko, ένας εκ των υποψηφίων για την προεδρία, είχε δηλητηριαστεί.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
en effet, avec la miseen œuvre de l’initiative «tout sauf les armes», les stocks d’intervention devraient atteindreun niveau excessif d’ici à quelques années.
Πράγματι, με την εφαρμογή της πριοτοβουλίας «οτιδήποτε εκτός από όπλα», τα αποθέματα παρέμβασης αναμένεται ότι θα φθάσουν σε μη διατηρήσιμο επίπεδο εντός τιον προσεχιόν ετών.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
cela cadre en effet avec les amendements déposés par le parlement, et que nous avons acceptés, sur le projet d'action relatif aux programmes de transport combiné.
Τούτο πράγμαπ συμβαδίζη με πς τροπολογίες που το ίδιο το Κοινοβούλιο υπέβαλε, και εμείς αποδεχθήκαμε, σχεπκά με το σχέδιο για τα προγράμματα συνδυασμένων μεταφορών.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
le repeuplement de cette zone rurale représente en effet, avec la promotion du tourisme et des autres secteurs des services, l’une des priorités de la stratégie de développement économique du gal.
Πράγατι, η ανανέωση του piληθυσού αυτή τη αγροτική piεριοχή είναι ια αpiό τι piροτεραιό-τητε τη στρατηγική οικονοική ανάpiτυξη τη ΟΤ∆, piαράλληλα ε την ενθάρρυνση του τουρισού και άλλων τοέων υpiηρεσιών.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
c'est en effet avec la perspective d'un projet global de société, qui fait actuellement défaut, que le traité constitutionnel pourra être mieux compris par les citoyens.
Πράγματι με την προοπτική ενός συνολικού κοινωνικού προγράμματος, το οποίον απουσιάζει σήμερα, η συνταγματική συνθήκη θα γίνει καλύτερα κατανοητή από τους πολίτες.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
la différence du rapport énergie sur masse entre les doses de 1 mg et 3 mg sous plaquette thermoformée pourrait expliquer ces différences de biodisponibilité; en effet, avec moins de
Μία εξήγηση των διαφορών στη βιοδιαθεσιμότητα φαίνεται ότι αποτελεί ο διαφορετικός λόγος ενέργειας προς μάζα
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
en effet, avec des financements identiques, certaines régions restent dans un semi-développement ou une semi-dépendance alors que d'autres décollent vers des formes de développement autoporteur.
Πράγματι, ως περιοχές ίσης χρηματοδότησης αναφέρονται τόσο περιοχές όπου η ανάπτυξη εξακολουθεί να είναι ελλιπής ή που εξακολουθούν να είναι εν μέρει εξαρτημένες όσο και περιοχές που οδεύουν, αντίθετα, προς μορφές αυτοτροφοδοτούμενης ανάπτυξης.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
♦ les entreprises. en effet, avec les contrôles aux frontières disparaîtront chaque année quelque 50 à 60 millions de «documents administratifs uniques».
ΜΙΚΡΟΜΕΣΑΙΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ έως 60 εκατομμύρια «ενιαία διοικτητικά έγγραφα».
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
la différence du rapport énergie sur masse entre les doses de 1 mg et 3 mg sous plaquette thermoformée pourrait expliquer ces différences de biodisponibilité; en effet, avec moins de poudre dans la plaquette thermoformée, l’ inhalateur est plus efficace pour disperser ou désagglomérer
ς ία σκόνης, οδηγώντας σε υψηλότερη αναλογία αεροδυναμικών σωματιδίων μικρότερου μεγέθους για το
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
11.03.93 van dijk turbines de gabcikovo est en contradiction, en effet, avec le fait de protéger dans le même temps les terres humides et de sauvegarder l'approvisionnement en eau potable.
bertens αυτού, πρέπει επειγόντως να γίνει δεκτό το Προσωρινό καθεστώς διαχείρισης υδάτινων πόρων που πρότεινε η Επιτροπή και έγινε ήδη δεκτό απ' την Ουγγαρία.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
c'est en effet avec une grande satisfaction que j'ai noté que le groupe terroriste eta a annoncé, le 20 octobre, qu'il mettait fin à sa lutte armée.
Με μεγάλη ικανοποίηση σημειώνω την ανακοίνωση της τρομοκρατικής οργάνωσης ΕΤΑ, της 20ής Οκτωβρίου, ότι σταματά τον ένοπλο αγώνα της.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
2.2 le comité fait volontiers droit à cette requête; il estime en effet avec la commission qu'une amélioration du système tachygraphique et des contrôles dudit système est importante, et ce pour les raisons suivantes.
2.2 Η ΕΟΚΕ ανταποκρίνεται πρόθυμα στο αίτημα αυτό, επειδή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η βελτίωση του συστήματος του ταχογράφου και του σχετικού ελέγχου είναι σημαντική και μάλιστα για τους ακόλουθους λόγους:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
son rapport résume, en effet, avec clarté et simplicité tous les aspects du chômage des femmes et il souligne le fait que trop souvent, à cause d' une série de préjudices culturels, ce problème est sous-estimé par rapport au chômage des hommes.
Πράγματι, η έκθεσή της συνοψίζει με σαφήνεια και απλότητα όλες τις πτυχές της γυναικείας ανεργίας, υπογραμμίζοντας, αν και αρκετά συχνά, αυτό το ζήτημα που υποτιμήθηκε σε σχέση με την ανδρική απασχόληση λόγω μιας σειράς πολιτιστικών προκαταλήψεων.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.