검색어: frileuse (프랑스어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

그리스어

정보

프랑스어

or, qui souhaite être une petite fille frileuse?

그리스어

Το ποιος θα κρυώνει τότε, αυτό θα το δούμε.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

et se traduit dans les faits par une attitude trop frileuse

그리스어

...στην πράξη δε, μεταφράζεται σε μια υπερβολικά επιφυλακτική στάση

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le parlement européen doit faire pression sur la commission qui a été frileuse dans ses propositions lors du débat.

그리스어

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να ασκήσει πίεση στην Επιτροπή, η οποία ήταν επιφυλακτική στις προτάσεις της κατά τη διάρκεια της συζήτησης.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

il faut accepter de ne pas faire une lecture frileuse des quatre points de nice, dans la perspective du processus de construction constitutionnel.

그리스어

Οι δείκτες αυτοί θα ανταποκρίνονται σε όλα τα σχετικά μεγέθη και θα αφορούν ιδίως στην αποτελεσματικότητα των λαμβανομένων μέτρων.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

bien que des règles communes soient déjà largement en vigueur, la solidarité entre États membres en matière d'asile est encore beaucoup trop frileuse.

그리스어

Μολονότι, σε μεγάλο βαθμό εφαρμόζονται ήδη κοινοί κανόνες, η αλληλεγγύη μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά το άσυλο εξακολουθεί να είναι ιδιαίτερα περιορισμένη.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

cette assemblée ne doit plus se montrer frileuse ou timorée de dire ce qu'elle pense réellement et enrober cette pensée dans des résolutions anodines creuses qui ne jettent que le discrédit.

그리스어

Αναφέρομαι συγκεκριμένα στο σταθμό παραγωγής πυρηνικής ενέργειας του krsko, ο οποίος αποτελεί ένα πιθανό κίνδυνο.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

en général, les bonnes nouvelles concernant l' emploi rendent la bourse frileuse, car elles lui font craindre un regain d' inflation.

그리스어

Γενικά, τα καλά νέα που αφορούν την απασχόληση κάνουν το χρηματιστήριο πολύ διστακτικό, γιατί φοβάται μία ανάκαμψη του πληθωρισμού.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

je suis favorable à l' approche régionale, mais, jusqu' à présent, celle-ci a été menée de manière trop frileuse.

그리스어

Τάσσομαι μεν υπέρ της περιφερειακής προσέγγισης, αλλά η μορφή που είχε μέχρι σήμερα ήταν πολύ αδύναμη.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

la position commune du conseil, il faut le dire, est incroyablement en retrait, frileuse, et le fruit d'une conjonction d'égoïsmes boutiquiers.

그리스어

Έχω υποβάλει επίσης μία ερώτηση για ένα συγκεκρι­μένο άτομο.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ce conseil de ministres s'est conduit, en notre nom, comme si l'europe était une vieille dame affolée et frileuse, sollicitant de ses ennemis une espèce de clémence.

그리스어

Πρώτη ήταν η έκθεση tolman, σχετικά με την Πράσινη Βίβλο, και τώρα είναι η έκθεση provan σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής για τις αγροτικές τιμές.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

après les accidents de l’erika et du prestige, l’union européenne a agi dans l’urgence en vue de mettre en place un dispositif « défensif » visant à protéger l’europe contre les risques d’accidents et de pollution. il a parfois été reproché à l’union européenne une attitude plus frileuse que celle des etats-unis qui, au travers notamment de l’opa 90 (oil pollution act) ont réagi de manière unilatérale à l’accident de l’exxon valdez[5]. cet argument méconnaît le fait que la situation de l’europe n’est pas comparable avec celle des etats-unis. le problème fondamental de l’europe est le passage en transit, hors de la juridiction des etats membres, de navires à risque battant pavillon de pays tiers: de l’ordre de 200 millions de tonnes de pétrole brut et de produits pétroliers[6] transitent chaque année au large de nos côtes sans qu’aucun contrôle puisse être effectué dans un port de l’union européenne.

그리스어

Τα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα για τη θέση σε εφαρμογή των κοινοτικών οδηγιών και κανονισμών.Όπως υπογράμμισε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2004, «η νομοθεσία που έχει τεθεί σε εφαρμογή μετά τις καταστροφές του erika και του prestige επέτρεψε να ληφθούν μέτρα για την ενίσχυση της ασφάλειας της θαλάσσιας ναυσιπλοΐας στα ευρωπαϊκά ύδατα και, συνεπώς, πρέπει να δοθεί προτεραιότητα στην άμεση και πλήρη θέσπιση και στην αυστηρή εφαρμογή των ευρωπαϊκών κανόνων από τα κράτη μέλη».

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
9,155,789,885 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인