전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
il le doit au peuple serbe qui a payé très cher son intransigeance.
Το οφείλει στον σερβικό λαό που έχει πληρώσει πολύ ακριβά την αδιαλλαξία του.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
la commission poursuivra donc avec intransigeance les infractions au droit communautaire.
Επομένως, η Επιτροπή θα είναι αδιάλλακτη σε θέματα παραβάσεων του κοινοτικού δικαίου.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
le président. - cela dépendra de notre intransigeance, monsieur falconer.
Ακόμη περισσότερο, δεν πρέπει να γίνει καμμία απόπειρα να αποδυναμωθεί ή να υπονομευθεί ο ρόλος των μικρότερων κρατών μελών.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
c'est le blocage qui résulte de l'intransigeance d'israël.
Η εμπλοκή οφείλεται ακριβώς στην αδιαλλαξία του Ισραήλ.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
objet: intransigeance turque dans les entretiens relatifs au règlement de la question chypriote
Θέμα: Τουρκική αδιαλλαξία στις συνομιλίες για την επίλυση του κυπριακού
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nous constatons déjà leur intransigeance dans les questions qui les séparent et une menace d'explosion dans le sud.
Οι συμπρόεδροι της διευθύνουσας επιτροπής της διάσκεψης της Γενεύης, Λόρδος owen και κ. stoltenberg, συνέχισαν χωρίς διακοπή τις μεσολαβητικές τους προσπάθειες.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
je vous prie de me pardonner pour mon intransigeance, mais nous avions une heure devant nous et cinquante orateurs inscrits.
Σας παρακαλώ να συγχωρήσετε την αυστηρότητα μου, είχαμε όμως στη διάθεση μας μία ώρα και ήταν εγγεγραμμένοι πενήντα ομιλητές.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
interrompues en raison de l'intransigeance turque, ces négociations devraient reprendre durant le semestre en cours.
Οι εν λόγω διαπραγματεύσεις που στο μεταξύ έχουν διακοπεί λόγω της τουρκικής αδιαλλαξίας προβλεπόταν να επαναληφθούν αυτό το εξάμηνο.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
je considère que cette double intransigeance nous conduit, aujourd'hui, malheureusement, à cette situation dramatique.
Θεωρούμε ότι μιπ τέτοιπ επιλογή, εκτός του ότι θπ προξενούσε τεράστι
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
afin de permettre au marché unique de prospérer, la commission continuera à défendre avec fermeté et intransigeance ses règles de concurrence et sa réglementation commerciale.
Για να μπορέσει να ευημερήσει η ενιαία αγορά, η Επιτροπή θα εξακολουθήσει να υποστηρίζει με αποφασιστικότητα και αδιαλλαξία τους κανόνες στον τομέα του ανταγωνισμού και του εμπορίου.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
cela n'a pas fonctionné et vous devez maintenant pouvoir faire face à l'intransigeance que l'on vous témoigne.
Υπήρξε η σαφής γνώμη όπ θα πρέπα να προβλέπονται περισσότερες ανεξάρτητες παθαρχικές διαδικασίες.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
un contrôle mutuel et équilibré aurait été la meilleure solution. cependant, l'intransigeance de la commis sion a conduit à un refus.
Αποτελεί την ψυχή ενός λαού, όπως λέει και ο ποιητής.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
des deux côtés, des initiatives visant à réduire les tensions se sont accompagnées, de façon assurément paradoxale, de nouveaux accès d'intransigeance.
Και από τις δύο πλευρές οι πρωτοβουλίες ειρήνευσης συνοδεύθηκαν με καθαρά αντιφατικό τρόπο με ανανεωμένες εκδηλώσεις αδιαλλαξίας.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
je veux espérer que le conseil, dans l'esprit de bonne volonté interinstitutionnelle que nous préconisons tous, se départira de son intransigeance dogmatique et manifestera des tendances plus iconoclastes.
Τα ίδια κριτήρια οικονομικής σύγκλισης πρέπει να εφαρμόζονται σ' αυτή την έκτακτη κατάσταση και γι' αυτούς τους στόχους.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
il suffit de se souvenir de l'intransigeance avec laquelle israël a refusé de négocier ou de tenir compte d'influences politiques autrement plus puissantes que celle de la commission des communautés européenne.
Όμως πάνω απ' όλα υπάρχει η θέληση μας να βοηθήσουμε αυτές τις χώρες και να εγκρίνουμε τα πρωτόκολλα.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
au proche-orient il faut donc définir des positions claires et faire preuve d'intransigeance vis-à-vis des inspirateurs et des défenseurs des terroristes.
Δεν θέλουμε να δικαιώσουμε τον Λένιν που θεωρούσε τους καπιταλιστές ως ηλίθιους, δηλαδή έτοιμους να πουλήσουν το σκοινί που θα χρησίμευε για να τους κρεμάσει.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ferrerowaldner times les «enclavés» de la part du régime illégal d'occupation, ainsi que l'intransigeance de ce dernier», et
ferrero-waldner στην οποία στηρίζονται όλες οι ενέργειες της Ευρωπαϊκής Ένωσης ορίζουν ότι η Επιτροπή είναι γενικά αρμόδια για τη διατύπωση προτάσεων τις οποίες θεωρεί απαραίτητες προκειμένου να εκτελέσει τα καθήκοντα της.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aujourd'hui, c'est seulement l'intransigeance, confinant à l'autisme des dirigeants nord-coréens, qui empêche la communauté internationale de venir rapidement et efficacement en aide à une population civile littéralement prise en otage.
Προς όφελος των ίδιων των Κορεατών, η Διεθνής Κοινότητα δεν πρέπει να την ανεχθεί άλλο.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: