인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
rétention dans l'attente de l'éloignement
Κράτηση εν αναμονή απομάκρυνσης
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
le 29 octobre 1996 (dans l'attente de la saisine du
της 29ης Οκτωβρίου 1996
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
dans l'attente de vous rencontrer à votre meilleure convenance,
Με εκτίμηση
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
considérations dans l'attente de la présentation d'autres législations communautaires
Ορισμένες απόψεις εν αναμονή της υποβολής άλλων κοινοτικών νομοθετικών προτάσεων
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
dans l'attente de l'avis en première lecture du parlement européen,
Εν αναμονή της γνώμης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση, το Συμβούλιο κατέληξε σε μερική
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
dans l'attente de leur réponse, la procédure écrite a été suspendue.
Πρότεινε στο Δικαστήριο:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
situation provisoire dans l'attente de plus amples informations sur les résidus.
Προσωρινή κατάσταση εν αναμονή περαιτέρω πληροφοριών σχετικά με τα κατάλοιπα.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 7
품질:
d'un vide juridique dans l'attente de la fixation des prix agricoles 19931994.
ΕΕ c 128 της 9.5.1994
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dans l'attente de la ratification définitive dans les douze etats membres, ces dé
Καταλήγοντας ο κ. ΘΕΩΝΑΣ ζήτησε να δοθούν πειστικές απαντήσεις στους Ευρωπαίους εργαζομένους.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
«les maldives, dans l’attente de leur adhésion à l’oie.
«Μαλδίβες, εν αναμονή της ένταξής τους στον oie.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
2. dans l'attente de la fixation des modalités d'application du présent article:
-οι εισαγωγές πρέπει να διενεργούνται υπό τους όρους του άρθρου 11 της οδηγίας 90/675/ΕΟΚ,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. dans l'attente de la constitution de réserves communautaires de vaccins antiaphteux, les États
μόνιμη κτηνιατρική επιτροπή με τη διαδικασία τουάρθρου 16".
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dans l'attente de l'avis du parlement européen et sans préjudice de la mise au point des annexes,
Εν αναμονή της γνώμης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και με την επιφύλαξη της οριστικής διατύπωσης των Παραρτημάτων,
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mise sur le marché national de denrées alimentaires d'origine animale dans l'attente de l'agrément des établissements
Άμεση προμήθεια μικρής ποσότητας κρέατος πουλερικών και λαγομόρφων
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(la séance est suspendue pendant 15 minutes, dans l'attente de l'heure des votes)
Θέλουν μια ειδική θωράκιση.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a pris note, dans l'attente de l'avis du parlement européen, des différents points de vues des délégations ;
εν αναμονή της γνώμης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, έλαβε υπό σημείωση τις διάφορες απόψεις των αντιπροσωπιών,
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-prendre, dans l'attente de dispositions communautaires, les mesures appropriées relatives à la sécurité d'emploi.
-να προβούν στη λήψη δειγμάτων αναγκαίων για έλεγχο,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(') certaines délégations ont réservé leur approbation formelle dans l'attente de l'adoption d'un règlement-cadre.
ΕΛΜ) καί ή ζωική παραγωγή (12 εκατ.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
approche générale du conseil: 18 mai 2006 (dans l’attente de la 1ère lecture au pe)
Γενική προσέγγιση του Συμβουλίου: 18 Μαΐου 2006 (εν αναμονή της 1ης ανάγνωσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(la séance, intenompue à 10 h 55 dans l'attente de l'heure des votes, est reprise à 11 heures)
(Η συνεδρίαση διακοπείσα στις 10.55 συνεχίζεται στις 11.00 αναμένοντας την ώρα των ψηφοφοριών)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: