검색어: montèrent (프랑스어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Greek

정보

French

montèrent

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

그리스어

정보

프랑스어

et ils montèrent dans la barque, et le vent cessa.

그리스어

Και αφου εισηλθον εις το πλοιον, επαυσεν ο ανεμος

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les philistins montèrent de nouveau, et se répandirent dans la vallée des rephaïm.

그리스어

Και ανεβησαν παλιν οι Φιλισταιοι και διεχυθησαν εις την κοιλαδα Ραφαειμ.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

je vis encore en songe sept épis pleins et beaux, qui montèrent sur une même tige.

그리스어

Επειτα ειδον εις το ονειρον μου και ιδου, επτα ασταχυα ανεβαινον εκ του αυτου κορμου μεστα και καλα

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le roi d`israël et josaphat, roi de juda, montèrent à ramoth en galaad.

그리스어

Και ανεβη ο βασιλευς του Ισραηλ και Ιωσαφατ ο βασιλευς του Ιουδα εις Ραμωθ-γαλααδ.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

lorsqu`il fut âgé de douze ans, ils y montèrent, selon la coutume de la fête.

그리스어

Και οτε εγεινεν ετων δωδεκα, αφου ανεβησαν εις Ιεροσολυμα κατα το εθος της εορτης

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l`étouffèrent.

그리스어

αλλα δε επεσον επι τας ακανθας, και ανεβησαν αι ακανθαι και απεπνιξαν αυτα

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il se rendormit, et il eut un second songe. voici, sept épis gras et beaux montèrent sur une même tige.

그리스어

Και αποκοιμηθεις ενυπνιασθη δευτεραν φοραν και ιδου, επτα ασταχυα παχεα και καλα ανεβαινον εκ του αυτου κορμου

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la pâque des juifs était proche. et beaucoup de gens du pays montèrent à jérusalem avant la pâque, pour se purifier.

그리스어

Επλησιαζε δε το πασχα των Ιουδαιων, και πολλοι ανεβησαν εκ του τοπου εκεινου εις Ιεροσολυμα προ του πασχα, δια να καθαρισωσιν εαυτους.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

deux hommes montèrent au temple pour prier; l`un était pharisien, et l`autre publicain.

그리스어

Ανθρωποι δυο ανεβησαν εις το ιερον δια να προσευχηθωσιν, ο εις Φαρισαιος και ο αλλος τελωνης.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

et ils montèrent à la ville. ils étaient arrivés au milieu de la ville, quand ils furent rencontrés par samuel qui sortait pour monter au haut lieu.

그리스어

Και ανεβησαν εις την πολιν και ενω εισηρχοντο εις την πολιν, ιδου, ο Σαμουηλ εξηρχετο ενωπιον αυτων, δια να αναβη εις τον υψηλον τοπον.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

durant les cinq années qui suivirent, les skinheads racistes montèrent leur organisation au moyen de toute une série d'orchestres qui jouaient une musique raciste.

그리스어

Η vatra romanesca είναι απροκάλυπτα ρατσιστική και διακηρύσσει την πρόθεση της να διεξάγει σκληρούς αγώνες εναντίον των μειονοτήτων των Ούγγρων, Γερμανών και τσιγγάνων που θεωρεί ως φυλετικώς νόθες.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

et ils entendirent du ciel une voix qui leur disait: montez ici! et ils montèrent au ciel dans la nuée; et leurs ennemis les virent.

그리스어

Και ηκουσαν φωνην μεγαλην εκ του ουρανου, λεγουσαν προς αυτους Αναβητε εδω. Και ανεβησαν εις τον ουρανον εν τη νεφελη, και ειδον αυτους οι εχθροι αυτων.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. mais un feu descendit du ciel, et les dévora.

그리스어

Και ανεβησαν επι το πλατος της γης και περιεκυκλωσαν το στρατοπεδον των αγιων και την πολιν την ηγαπημενην και κατεβη πυρ απο του Θεου εκ του ουρανου και κατεφαγεν αυτους

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les philistins apprirent qu`on avait oint david pour roi sur israël, et ils montèrent tous à sa recherche. david, qui en fut informé, descendit à la forteresse.

그리스어

Οτε δε ηκουσαν οι Φιλισταιοι οτι εχρισαν τον Δαβιδ βασιλεα επι τον Ισραηλ, ανεβησαν παντες οι Φιλισταιοι να ζητησωσι τον Δαβιδ και ο Δαβιδ ηκουσε περι τουτου και κατεβη εις το φρουριον.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il y avait au milieu de la ville une forte tour, où se réfugièrent tous les habitants de la ville, hommes et femmes; ils fermèrent sur eux, et montèrent sur le toit de la tour.

그리스어

Αλλ' ητο πυργος ισχυρος εν τω μεσω της πολεως, και κατεφυγον εκει παντες οι ανδρες και αι γυναικες και παντες οι κατοικοι της πολεως, και εκλεισαν οπισθεν αυτων και ανεβησαν εις το δωμα του πυργου.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

a la porte de la source, ils montèrent vis-à-vis d`eux les degrés de la cité de david par la montée de la muraille, au-dessus de la maison de david, jusqu`à la porte des eaux, vers l`orient.

그리스어

Και επι την πυλην της πηγης και απεναντι αυτων, ανεβησαν δια των βαθμιδων της πολεως Δαβιδ εις την αναβασιν του τειχους, επανωθεν του οικου του Δαβιδ, και εως της πυλης των υδατων προς ανατολας.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,775,782,173 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인