전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nous sommes contents de nous retrouver, y compris dans les mauvais moments
Μας αρέσει να είμαστε μαζί και υποφέρουμε μαζί…
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
21.10.98 fin nous n'ayons ni cathédrale ni maison où nous retrouver. ver.
Όσο πιο σημαντικοί είναι οι πολιτικοί φορείς, τόσο μεγαλύτερη είναι και η ανάγκη συντονισμού.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ou peutêtre pourrions-nous nous retrouver tout à l'heure pour queje vous les explique.
Θα μπορούσαμε ίσως να συναντηθούμε αργότερα και να σας εξηγήσω τις διατάξεις του.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
monsieur le président, nous ne devrions pas nous étonner de nous retrouver maintenant en pleine crise pétrolière.
Κύριε Πρόεδρε, δεν πρέπει να απορούμε που βρισκόμαστε για άλλη μία φορά εν μέσω πετρελαϊκής κρίσης.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
il devient plus que temps d'agir si nous voulons éviter de nous retrouver dans une telle situation.
Εάν λοιπόν θέλουμε να το αποφύγουμε, είναι καιρός να κάνουμε κάπ.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
il faut faire attention de ne pas nous retrouver face à une situation de menace, nous obligeant à viser plus bas.
Θα πρέπει να προσέξουμε να μην καταλήξουμε σε μια κατάσταση όπου κινδυνεύουμε πραγματικά να αναγκαστούμε να χαμηλώσουμε τον πήχη.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
nous allons nous retrouver dans une situation très difficile et j'espère que la commission s'en souviendra.
Θα μας θέσει όλους σε πολύ δύσκολη θέση και ελπίζιο να το λάβει αυτύ υπ'όψιν υ Επίτροπος.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
avec toutes les conséquences que ceci implique, nous allons nous retrouver dans une eurocratie, un empire européen doté de moyens militaires.
Με όλες τις σχετικές συνέπειες, θα καταλήξουμε σε μία Ευρωκρατία και σε μία στρατιωτική Ευρωαυτοκρατορία.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
je voudrais remercier tous ces millions de travailleurs ordinaires de mon pays natal dont les efforts nous ont permis de nous retrouver dans cette situation heureuse.
Θέλω να ευχαριστήσω τις πολλές χιλιάδες απλών εργαζόμενων πολιτών από την πατρίδα μου, των οποίων οι προσπάθειες μάς έδωσαν τη δυνατότητα να βρισκόμαστε σε αυτήν την τυχερή θέση.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
et nous ne voulons certainement pas nous retrouver en train de fournir des fonds à un dictateur fasciste au lieu d'une démocratie balbutiante.
ecu) θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη χρηματοδότηση ενός προγράμματος χωροταξίας υπέρ των περιοχών που αποτελούν αντικείμενο της μελέτης με τίτλο «Ευρώπη έτος 2000».
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
deuxièmement, en ce qui concerne la technique de dé fense, il est urgent que nous collaborions pour ne pas nous retrouver à la traîne de nos concurrents.
Η πραγματικότητα της ανικανότητας, της αδυναμίας ή ενδεχομένως της γραφειοκρατίας.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
il nous faut affronter ce problème dès maintenant. nous ne pouvons pas attendre de nous retrouver face au cadavre de milosevic pour commencer à réfléchir sur ce que nous aurions dû faire.
Τι πρέπα να γίνα; Χραάζεται να δούμε τα χαρπά του milosevie, kat για να γίνα αυτό άναι αναγκαίο να διακόψουμε τους βομβαρδισμούς.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nous devons éviter de nous retrouver avec un accord qui ne fait que transférer la structure occidentale de la politique et de la technologie énergétique sans que rien d'autre ne change dans ces pays.
Εξ ονόματος του εισηγητή, θα ήθελα να ζητήσω απ' αυτό το Σώμα να υπερψηφίσει την έκθεση, που εγκρίθηκε ομόφωνα στους κόλπους της Επιτροπής Ενέργειας, Έρευνας και Τεχνολογίας.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dans le même temps, il apparaît à quel point il est important que l'europe, ainsi que nos partenaires, comprenne que nous devons nous retrouver et renforcer nos liens.
Θεωρώ εξάλλου γελοία τη σκέψη όπ οι ΗΠΑ μας έμπλεξαν σε αυτή την περιπέταα Καμία χώρα της συμμαχίας δεν ήταν αναγκασμένη να συμμετάσχει σε αυτή την επέμβαση: όλες οι χώρες μέλη του nato άναι υπεύθυνες.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
malheureusement, saisir la cour de justice n'est pas très attrayant parce que notre position juridique est loin d'être claire et nous pourrions nous retrouver dans un imbroglio juridique.
Τα επιχειρήματα που προβάλλουν οι υπερασπιστές των ξένων στο θέμα αυτό δεν αφήνουν καμμία αμφιβολία.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
en effet, beaucoup de choses peuvent changer mais il est un peu trop facile de dire que nous devons tous nous retrouver au sein d'une large fa mille, une famille nombreuse. je trouve toujours pour le
Μαζικά διαμαρτύρονται πολίτες, της Ένωσης κυρίως, οι οποίοι
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
comment nous sommes-nous retrouvés dans cette situation de concurrence et de confrontation?
Πώς φθάσαμε στην κατάσταση αυτή ανταγωνισμού και αντιπαράθεσης;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
welsh données en vue d'une directive universelle sur une déclaration de base des droits des travailleurs cons tituent un progrès utile et c'est là, à mon avis, un domaine dans lequel nous pouvons nous retrouver et avancer.
d'ancona δεν μπορεί πλέον ένα μεγάλο τμήμα των εργαζομένων να πλησιάσει τις συνδικαλιστικές οργανώσεις.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
la flotte espagnole a démontré, au long de nombreuses années, sa capacité de pêche, mais aussi son honnêteté dans le jeu et, si nous sortons les squelettes de l'armoire, nous pouvons nous retrouver instantanément dans un cimentière.
Συμφωνήθηκε ότι στην πορεία θα εξετάζονταν τρία ζητήματα.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
croit-il sincèrement qu'avec une restructuration de ce genre, qu'elle soit nationale ou privée, nous allons nous retrouver avec un programme de relance soutenu par une industrie sidérurgique à la hauteur?
Αυτό θα συζητηθεί στο Συμβούλιο την επόμενη βδομάδα και θα προσπαθήσουμε να επιτύχουμε ομοφωνία γιατί, όπως θα γνωρίζει η αξιότιμη βουλευτής, μόνο με ομοφωνία μπορεί να ληφθεί μια τέτοια απόφαση.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.