전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
aussi y a-t'il lieu d'indiquer le titre sur l'ouvrage et de le garantir.
Είναι γι'αυτό αναγκαίο να δίδεται η περιεκτικότητα και να παρέχεται σχετική εγγύηση.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
28 paris; e. köhler comité de rédaction sur l'ouvrage sur le temps de travail (0106)
Επιτροπή επιμελείας της ύλης του βιβλίου περί χρόνου εργασίας (0106)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
le titre poinçonné sur l'ouvrage doit correspondre à la teneur effective en métal précieux (pur ou alliage);
Ο εγχαραγμένος τίτλος επί του τεχνουργήματος απαιτείται να ανταποκρίνεται στο πραγματικό περιεχόμενο του πολυτίμου μετάλλου (αμιγές ή κράμα).
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
travaux de peinture sur ouvrages divers
Εργασίες χρωματισμών άλλων έργων μηχανικού
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
il n'existe pas d'études sur l'ouvrage en question. tout le monde invoque ces études, mais il n'y a pas d'étude globale le concernant.
Αυτά τα όρια πρέπει να καταστούν σαφή μέσα από μια δυναμική των σχέσεων με τους διαθέσιμους πόρους.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
pourrait-il par conséquent remettre le métier sur l'ouvrage et se représenter plus tard avec des solutions qui soient conformes à la réalité, ce qui n'est manifeste ment pas le cas de celles-ci.
Μήπως θα μπορούσε να επανέλθει με νέες λύσεις που θα ανταποκρίνονται στις περιστάσεις; Γιατί αυτές ασφαλώς δεν το κάνουν.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
l'article 5 de la directive dispose que le coordonnateur du projet constitue un dossier contenant les informations utiles en matière de sécurité et de santé à prendre en compte lors d'éventuels travaux ultérieurs sur l'ouvrage.
Σύμφωνα με το άρθρο 5 της οδηγίας, ο συντονιστής του έργου καταρτίζει φάκελο με τις σχετικές πληροφορίες σε θέματα ασφάλειας και υγείας τα οποία θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τις ενδεχόμενες μεταγενέστερες εργασίες στο πλαίσιο του έργου.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.