검색어: appelleraient (프랑스어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Dutch

정보

French

appelleraient

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

네덜란드어

정보

프랑스어

c’ est ce que les philosophes appelleraient une condition nécessaire mais pas suffisante.

네덜란드어

filosofen zouden dat een noodzakelijke maar niet toereikende voorwaarde noemen.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

ryynänen sise démographique est restreinte et qui appelleraient des mesure spécifiques de l'union européenne.

네덜란드어

vele gezinnen in griekenland moeten zich letterlijk in al lerlei bochten wringen om een kind op de universiteit te krijgen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la proportion de répondants qui appelleraient le 112 dans leur propre pays varie de 96 % en suède à 2 % en grèce.

네덜란드어

loopt het percentage respondenten dat in eigen land 112 zou bellen uiteen van 96% in zweden tot 2% in griekenland;

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la commission dispose d'un délai de deux mois et demi pour communiquer à la cour des comptes les remarques qu'appelleraient les observations en question.

네덜란드어

de commissie beschikt over een termijn van twee en een halve maand om de rekenkamer haar eventuele commentaar op deze opmerkingen mede te delen.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

sur ce point, il se pose un problème pour les langues dont l' assise démographique est restreinte et qui appelleraient des mesure spécifiques de l' union européenne.

네덜란드어

er doen zich problemen voor bij de door kleine bevolkingsgroepen gesproken talen. daar moet mijns inziens de europese unie maatregelen voor treffen.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

51 % des européens, contre 47 % en 2012, déclarent qu'ils appelleraient le 112 en cas d'urgence dans leur propre pays.

네덜란드어

zegt 51% (in 2012 47%) van alle eu-burgers dat zij 112 zouden bellen bij een noodgeval in hun eigen land;

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il considère que le principe d'égalité ne pourrait être violé et que, par conséquent, les questions n'appelleraient pas de réponse ou que la cour ne serait pas compétente pour en connaître.

네덜란드어

hij gaat ervan uit dat het gelijkheidsbeginsel niet kan zijn geschonden en dat de vragen bijgevolg niet dienen te worden beantwoord of dat het hof niet bevoegd zou zijn kennis ervan te nemen.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

l'institution ou l'organisme concerné dispose d'un délai de deux mois et demi pour communiquer à la cour des comptes les réponses qu'appelleraient ces observations.

네덜란드어

de betrokken instelling of het betrokken orgaan beschikt over een termijn van twee en een halve maand om de rekenkamer haar eventuele antwoorden op deze opmerkingen mede te delen.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

-"la méthodologie microéconomique de l'event study utilisée par le consultant économique soulève plusieurs difficultés essentielles, qui tiennent notamment à l'utilisation de l'évolution à très court terme du cours de bourse comme seule mesure d'évolution de la valeur d'une entreprise, en contradiction avec les usages reconnus (y compris par le juge communautaire [109] en matière de valorisation, et alors que les erreurs manifestes commises récemment par les marchés dans l'évaluation de la valeur d'opérateurs de télécommunications appelleraient pour le moins de sérieuses précautions. en outre, le consultant économique ignore totalement les spécificités de la situation du titre france télécom à l'époque considérée, comme son niveau historiquement élevé de volatilité, qui disqualifient clairement l'utilisation de cette méthodologie au cas d'espèce".

네덜란드어

-"de micro-economische methode van de event-study die de economische consultant hanteerde, doet meerdere fundamentele bezwaren rijzen, die met name verband houden met het gebruik van de evolutie van beurskoers op de zeer korte termijn als enige maatstaf om de evolutie van de waarde van een onderneming te meten, hetgeen in strijd is met de (onder meer ook door de gemeenschapsrechter [109] erkende praktijken inzake waardebepaling, terwijl juist de manifeste fouten die de markten onlangs bij de bepaling van de waarde van telecomexploitanten hebben gemaakt, toch minstens zouden moeten pleiten voor grotere terughoudendheid. bovendien is de economische consultant totaal niet op de hoogte van de specifieke kenmerken van het aandeel-france télécom in de beschouwde periode (zoals zijn historisch hoge volatiliteit) die duidelijk tegen toepassing van deze methode in onderhavige zaak pleiten.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,782,119,785 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인