전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
c'est quelle profession
welk beroep is dat
마지막 업데이트: 2016-12-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
quelle profession exercez-vous ?
wat is uw beroep?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mais la question est quelle responsabilité?
maar verantwoording waarvoor?
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
en fait, ce qu'il faut définir, c'est quelle europe on veut.
maar dat houdt ook erkenning in van het principe van de subsidiariteit.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
quelle profession pourrait accepter une approche aussi destructrice, aussi froide et technocratique?
welke bedrijfstak zou zo'n destructieve, koude en technocratische aanpak kunnen aanvaarden?
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
la question qui doit nous intéresser est quelle europe: bruges ou bournemouth?
condesso in de geschiedenis van het oude continent.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
quelle profession accepterait que son revenu ne soit pas indexé sur l'évolution des prix? per sonnellement, je n'en connais pas.
de bse-crisis, de beperking van de exportrestituties, ver gunningen en extra problemen met betrekking tot de toe gang tot de markten van derde landen hebben allemaal het probleem verergerd.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
l' unique question à la quelle nous devons répondre est: quelle est la meilleure méthode?
de enige vraag die wij met elkaar moeten beantwoorden is: wat is de beste methode?
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
elle vise à créer une base juridique uniforme pour le contrôle et la prévention des est, quelle qu'en soit le type.
tot slot vraagt haug wanneer er nu een juridisch kader komt voor de omstreden bureaus voor technische bijstand.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ce qui n'est pas clairement établi, c'est quelles sont ces appréciations.
wat deze grootheden zijn, wordt niet altijd duidelijk aangegeven.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
c'est reconnu dans le rapport et c'est quel que chose que nous ne pouvons pas accepter.
ik zal tegen het verslag stemmen en geef iedereen de raad dat eveneens te doen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ce que j'ignore c'est quelles seront les conditions à remplir pour que progrès il y ait.
dat papier bevat voor 75-80% de resultaten van onderhandeling.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
la question évidente à poser est: quelle valeur ajoutée cette autorité apportera-t-elle?
de vraag die zich opdringt is: welke toevoegde waarde zal deze autoriteit kunnen bieden?
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
la question qu'il faut poser, c'est quel sera le coût si nous ne procédons pas à des réductions?
handelingen van het europees parlement
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
cette proposition vise à créer une base juridique uniforme pour le contrôle et la prévention des est, quelle qu'en soit le type, et à l'ensemble des produits d'origine animale.
alle overige bepalingen van de richtlijn sorteren effect na een omzettingsperiode van drie jaar.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
en tant que député, il est de son plein droit dans cette salle mais l'incident est quel que peu inhabituel et c'est pourquoi nous en discuterons au bureau.
ook moeten wij de verschillende milieubeleidsvormen nieuw leven inblazen en daarbij met name aandacht schenken aan preventie, voorlichting en onder wijs.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
plus globalement, la question qui se pose est: « quelle politique alimentaire voulons-nous au sein de l' union européenne? ».
het gaat, meer algemeen, om de vraag welk voedselbeleid we binnen de europese unie willen voeren.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
je pense que la question que nous devons poser, tant au conseil qu'à la commission, est: quelle est la situation actuelle dans le groupe de travail qui prépare le mandat de la conférence intergouvernementale?
wij behandelen die kwesties op het ogenblik dat, zoals verschillende sprekers reeds opmerkten, de twintigste eeuw een keerpunt bereikt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
plus sérieusement, ma question est: quelle confiance les citoyens européens ont dans la commission, étant donné que le commissaire schrivener a promis en 1991 de mener à bien une étude?
neen, ernstig nu, ik wil de commissaris de volgende vraag stellen: hoeveel vertrouwen zullen de europese burgers in de commissie stellen nadat commissaris scrivener in 1991 al een onderzoek beloofd had?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a telle enseigne, qu'alors même que l'on sollicite la confiance, la question qui s'impose est: quelles seront les prévisions de demain ? quelle sera la portée de la révision qui sera présentée demain ?
men vraagt ons om vertrouwen en toch rijst bij ons de vraag: hoe zullen de prognoses van morgen eruit zien en hoever gaat de bijstelling die we morgen voorgeschoteld krijgen?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: