전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
19 decembre 2002. - arrêté royal autorisant son altesse royale le prince laurent, prince de belgique, à contracter mariage
19 december 2002. - koninklijk besluit waarbij zijne koninklijke hoogheid prins laurent, prins van belgië, toestemming wordt verleend om in het huwelijk te treden
7° toute autre pièce authentique dont il ressort que l'intéressé remplit les conditions requises pour pouvoir contracter mariage.
7° ieder ander authentiek stuk waaruit blijkt dat in hoofde van de betrokkene is voldaan aan de door de wet gestelde voorwaarden om een huwelijk te mogen aangaan.
À cet égard, m. ruiz jarabo constate que l'impossibilité de contracter mariage est contraire aux principes généraux du droit communautaire.
in die zin stelt ruiz-jarabo vast dat de onmogelijkheid om een huwelijk aan te gaan in strijd is met de algemene beginselen van het gemeenschapsrecht.
vu l'arrêté royal du 19 décembre 2002 autorisant son altesse royale le prince laurent, prince de belgique, à contracter mariage;
gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2002 waarbij zijne koninklijke hoogheid prins laurent, prins van belgië, toestemming wordt verleend om in het huwelijk te treden.
19 septembre 1999. - arrêté royal autorisant son altesse royale le prince philippe, duc de brabant, prince de belgique, à contracter mariage
19 september 1999. - koninklijk besluit waarbij zijne koninklijke hoogheid prins filip, hertog van brabant, prins van belgië, toestemming wordt verleend om in het huwelijk te treden
en substance, ces mariages ne sont valables en belgique que si les parties contractantes ont satisfait aux conditions prescrites à peine de nullité par leur statut personnel pour pouvoir contracter mariage.
in hoofdzaak zijn deze huwelijken in belgië slechts geldig indien de contracterende partijen hebben voldaan aan de vereisten die door hun personeel statuut op straffe van nietigheid zijn voorgeschreven om een huwelijk te mogen aangaan.
bien que le code civil ne stipule nulle part que seules des personnes de sexe différent peuvent contracter mariage, doctrine et jurisprudence ont toujours considéré que la différence de sexe est une condition positive de la conclusion du mariage.
hoewel er in het burgerlijk wetboek nergens wordt bepaald dat het huwelijk slechts gesloten kan worden tussen personen van verschillend geslacht, is men er in de rechtsleer en rechtspraak steeds vanuit gegaan dat het geslachtsverschil een positieve vereiste is om het huwelijk te kunnen sluiten.
le droit des transsexuels à contracter mariage avec des personnes du même sexe biologique fait partie des ordres juridiques de la majorité des États membres ainsi que du contenu de la convention européenne des droits de l'homme.
het recht van transseksuelen om een huwelijk aan te gaan met personen van hetzelfde biologische geslacht maakt deel uit van de rechtsorde in de meeste lidstaten van de europese unie en het europees verdrag voor de rechten van de mens .
deux fois vous avez failli être victime d'une proche parente que vous croyez votre héritière, parce que vous ignorez qu'avant de contracter mariage en angleterre, elle était déjà mariée en france.
tot tweemalen toe zijt gij bijna het offer geworden eener bloedverwante, die gij uw erfgename waant, omdat het u onbekend is, dat zij, vóór haar huwelijk in _engeland_, reeds in _frankrijk_ was gehuwd; maar de derde maal, hetgeen nu het geval is, zoudt gij kunnen bezwijken.
par conséquent, l'officier de l'état civil ne peut accepter les déclarations de mariage et vérifier si les conditions requises pour pouvoir contracter mariage sont remplies qu'à partir du 1er juin 2003.
bijgevolg kan de ambtenaar van de burgerlijke stand slechts vanaf 1 juni 2003 aangiftes van huwelijken aanvaarden en nagaan of de vereisten om een huwelijk aan te gaan vervuld zijn.
sauf convention contraire, les époux perdent tous les avantages qu'ils se sont faits par contrat de mariage et depuis qu'ils ont contracté mariage.
behoudens overeenkomst in tegenovergestelde zin verliezen de echtgenoten alle voordelen die ze elkaar bij huwelijksovereenkomst en sinds het aangaan van het huwelijk hebben toegekend.