인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
aucune opération
geen bewerking
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
opération interrompue.
handeling afgebroken.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
opération booléenne
boleaanse operatie
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
mode de l' opération
methode van bewerking
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
créer une nouvelle opération
nieuwe bewerking aanmaken
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
montant de l' opération
aantal bewerkingen
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
catégorie de l' opération
categorie van de bewerking
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
opération interrompue par l' utilisateur
handeling gestopt door de gebruiker
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
opération sur un fichier non-socket
operatie op niet-socket
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
accélération des pointes & #160;:
piekversnelling:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
annuler l'opération [%1]. verb
bewerking [%1] ongedaan maken.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
cette opération n'est pas encore disponible.
deze handeling is niet ingeprogrammeerd.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
créer un modèle quand une opération est programmée
tijdens het plannen van een bewerking een nieuw sjabloon aanmaken
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
le contenu de la liste n'est pas répertorié dans la facette d'énumération.
inhoud met lijst staat niet in het enumeratie-facet.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
quatre groupes de chiens beagle, de quatre mâles et quatre femelles chacun, ont reçu pendant deux ans, soit la ration normale de laboratoire, soit un régime contenant 50 % de clams.
vier groepen van vier mannetjes- en vier vrouwejeshonden (brakken) werden gedurende twee jaar gevoerd met normaal laboratoriumvoer of voer met 50 % strandgapers.
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.