전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
les viandes provenant du decoupage et non destinees a la consommation humaine sont recueillies au fur et a mesure dans les recipients prevus au n 2 sous f ) .
uitgesneden vlees dat niet bestemd is voor menselijke consumptie moet onmiddellijk worden verzameld in de in nr . 2 , sub f ) , bedoelde bakken .
le decoupage et le desossage de viandes qui ont subi un examen dont le resultat s ' est revele negatif et qui sont destinees a la communaute doivent etre effectues dans des ateliers de decoupe , conformement a l ' article 4 .
het uitsnijden of uitbenen van vlees dat met negatief resultaat aan een onderzoek onderworpen is geweest en dat bestemd is voor de gemeenschap , moet plaatsvinden in overeenkomstig artikel 4 toegelaten uitsnijderijen .
1. l'admission d'un abattoir a l'execution de l'examen et celle d'un atelier de decoupe au decoupage ou au desossage des viandes fraiches ayant subi cet examen ou l'admission d'un etablissement au traitement par le froid vise a l'article 3 est decidee selon la procedure prevue a l'article 9. il est tenu compte, outre des exigences prevues a l'article 4 de la directive 72/462/cee, des garanties qui sont offertes quant au respect des dispositions de la presente directive, et, en ce qui concerne les abattoirs:
1. toelating van een slachthuis tot het verrichten van het onderzoek, toelating van een uitsnijderij tot het uitsnijden of uitbenen van vers vlees dat aan dit onderzoek onderworpen is geweest en toelating van een inrichting tot het uitvoeren van de in artikel 3 bedoelde koudebehandeling, geschieden volgens de procedure van artikel 9. behalve met de in artikel 4 van richtlijn 72/462/eeg genoemde eisen wordt rekening gehouden met de waarborgen die worden geboden voor de naleving van de bepalingen van deze richtlijn, en voor wat de slachthuizen betreft:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: