전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
article 5 a) enfreindre les règles de décence et de bon goût communément admises ;
overwegende dat een lagere grens dan 15% ten gevolge zou kunnen hebben dat bepaalde reeds bestaande omroepen in sommige lid-staten zou den worden uitgesloten van het vrij verrichten van diensten in de gemeenschap ;
il faut trouver un moyen pour infliger des sanctions rétroactives qui découragent les administrations d'enfreindre la loi.
zij heeft niet alleen rekening gehouden met de — op een bepaald ogenblik verschillende — standpunten van onze fractie inzake de reikwijdte en de taken van deze dienst maar ook met de verschillende opmerkingen van de overige commissies en fracties.
la commission juge particulièrement problématique le fait que l’aide semble enfreindre l’obligation de neutralité technologique.
bijzonder zwaar tilde de commissie aan het gegeven dat de steunmaatregel in strijd lijkt te zijn met de vereiste technologische neutraliteit.
cette amélioration offerte par la communauté n'autorise donc en aucune façon une compagnie étrangère à enfreindre la législation danoise.
in deze verbintenis hebben de gemeenschap en haar lidstaten erop gewezen dat men zich in genoemd dienstencontract dient te houden aan de wetgeving en de bepalingen van de lid-staat waar het contract ten uitvoer wordt gelegd.
les gouvernements devront déterminer des sanctions d'un niveau suffisamment élevé pour dissuader les entreprises d'enfreindre la directive.
de regeringen moeten zodanige sancties vaststellen dat die bedrijven ervan weerhouden de regels te overtreden.