전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pour plus d'informations guy deregnaucourt tel : 33.388.17.3607 email: gderegnaucourt@europarl. eu. int
teleurstellend is dat de maltese regering en de oppositie anders tegen de toetreding van malta tot de eu aankijken.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
pour plus d'informations guy deregnaucourt tel : 00.33.388.17.3607 email: gderegnaucourt@europarl.eu.int
het heeft ook maatregelen getroffen voor de verbetering van de situatie van de - overwegend
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
pour plus d'informations : guy deregnaucourt tel : 33.388.17.3607 email: gderegnaucourt@europarl. eu. int
brok vindt dat ook over de grenzen van europa in het algemeen moet worden
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
pour plus d'informations : guy deregnaucourt tel : 00.33.388.17.3607 email: gderegnaucourt@europarl.eu.int
de europese commissie zou zich moeten beraden over bijzondere vormen van samenwerking tussen de baltische republieken, polen en de russische enclave kaliningrad.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
pour plus d'informations : guy deregnaucourt (bruxelles) tél. :(32-2) 28 43806 e-mail : gderegnaucourt(5 > europari .eu.int int pour des raisons de crédibilité, le parlement européen demande à la commission de faire une distinction plus claire entre les nouveaux projets et les décisions qui ont déjà été prises, et de définir les vraies priorités de vue.
het initiatief van de europese commissie voor een communautair stelsel voor de handel in broeikasgasemissierechten tegen 2005 stemt het ep tevreden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다