전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
au surplus, je pense qu'il l'a fait à la suite d'un malentendu.
bovendien geloof ik dat tengevolge van een misverstand is gebeurd.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
je pense pouvoir rassurer le rapporteur.
ik denk dat ik de rapporteur gerust kan stellen.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
je pense pouvoir affirmer que l' on a enregistré des avancées concrètes.
ik meen te kunnen bevestigen dat er concrete vorderingen zijn geboekt.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
je pense pouvoir dire la même chose pour ce qui est du conseil.
naar commissaris sutherland gister aan dit parlement meedeelde, is de commissie met een studie bezig.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
je pense qu'il est bon de pouvoir évaluer les mesures déjà prises au moment où nous planifions la suite du travail.
ik ben het volstrekt eens met de opvatting dat uclaf als onafhankelijk orgaan moet kunnen werken.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
monsieur le président, je pense pouvoir m' exprimer brièvement.
mijnheer de voorzitter, ik geloof dat ik het kort kan houden.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
je pense pouvoir donner mon interpr6tation personnelle de ce succös.
tijdens uw ambtsperiode had de rekenkamer nauwelijks commentaar op het financieel beheer van onze instelling.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
je pense pouvoir affirmer que la communauté européenne et le danemark trouveront un compromis.
ik ben er optimistisch over dat een vergelijk kan worden gevonden tussen de rest van de europese gemeenschap en denemarken.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
enfin je pense que la confrontation que nous aurons par la suite avec la commission débouchera sur des résultats importants.
voor de toekomstige architectuur van europa vereist dit een breuk met het oude federale gedachtengoed.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
je pense pouvoir affirmer que le débat arrive à point nommé.
ik denk te mogen zeggen dat het debat op een. uiterst belangrijk moment komt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
je pense pouvoir le signaler maintenant que la présente commission approche du terme de son mandat.
dat heeft bepaalde collega's ertoe gebracht te beweren dat deze begrotingsprocedure een saaie boel is geworden, omdat ze zo vlot verloopt, dat er voor de conflictsituaties van het verleden geen ruimte meer overblijft.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
en ce sens, je pense pouvoir affirmer que ce sommet a été un succès.
ik meen dan ook te mogen zeggen dat de top van berlijn een succes was.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
dankert. — (en) je pense pouvoir répondre par l'affirmative aux questions de m. fitzgerald.
het bleek zelfs bijna onmogelijk een akkoord te bereiken over het zwangerschapsverlof omwille van de verschillende nationale voorzieningen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
telle est la première question à laquelle je pense pouvoir attendre une réponse satisfaisante.
de stemming over het verzoek om spoedige stemming zal aan het eind van dit debat plaatsvinden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aussi bien pour moi que pour ceux qui vont nous suivre, je pense pouvoir dire utilement ce qui est bon pour la corse.
ik denk dan ook, zowel voor mij als voor hen die na ons komen, met rede te kunnen zeggen wat goed is voor corsica.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
monsieur le président, je pense pouvoir vous assurer du profond respect que nous vous témoignons tous.
mijnheer de voorzitter, ik meen te mogen zeggen dat wij u allemaal ten zeerste waarderen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
je pense pouvoir dire que l'union a fait ce qu'elle pouvait et je désire féliciter chaleureusement le commissaire bjerregaard pour son engagement et sa fermeté.
ik denk te mogen stellen dat de unie gedaan heeft wat zij kon en ik wil commissaris bjerregaard van harte feliciteren met haar inzet en haar vastberadenheid.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
je pense pouvoir dire qu'en dépit des nombreux problèmes et difficultés rencontrés, la commission est parvenue à signer un accord satisfaisant et téciproquement équilibré.
in de derde plaats wordt ook voor de exporteurs uit de overige delen van de wereld de toegang tot de communautaire markt onder billijke voorwaarden gewaarborgd, en hen wordt boven dien de mogelijkheid geboden uit te breiden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
en résumé, je pense pouvoir dire que la communauté peut être fière de la commission — dans son intelligence et dans son rôle de direction.
op dit ogenblik gaat het ons er voornamelijk om de aandacht van de commissie en de raad te vragen voor twee belangrijke kwesties.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
au cours de cette période -je pense pouvoir le souligner ici -, la situation socio-économique a été bouleversée.
ook dit voorstel is van groot belang op het gebied van de bescherming, aan de buiten grenzen, tegen bedrieglijke praktijken die de handel in de gemeenschap en de handel van de gemeenschap met het buitenland, met name de handel in produkten die te maken hebben met intellectuele en creatieve eigendom, ernstig ondermijnen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: