전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
c'était inévitable.
dat was onvermijdelijk.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
leur rencontre était inévitable.
hun ontmoeting was onvermijdbaar.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
de plus, le risque d'accident était accru.
bovendien bestond er een groter risico op ongevallen.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
vous avez également dit que la contamination était inévitable.
verder zei u dat contaminatie onvermijdelijk is.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
dans de telles circonstances, la débâcle était inévitable.
onder dergelijke omstandigheden was mislukking onvermijdelijk.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
toutefois, l'adoption d'autres amendements dé posés par ses membres était inévitable.
de producenten zijn de eerste dienaren der consumenten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
cette rubrique indique si une machine impliquée dans l'accident était ou non en mouvement
hier wordt vermeld of het ongeval heeft plaatsgevonden op de plek waar het slachtoffer gewoonlijk werkt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
mais déclarer tout de go, a posteriori, que l'échec était inévitable est hors de propos.
wij hebben ook geconstateerd en dat kom in het verslag van mevrouw randzio-plath naar voren da er een aantal oorzaken zijn.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kosovo: l'intervention militaire était inévitable l n'y aura pas d'arrêt des bombardements si les cinq
hij verzekerde het parlement dat de commissie geen enkel geval van corruptie door de vingers zal zien en dat
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
d'après les autorités allemandes, une restructuration du marché vinicole était inévitable.
volgens de duitse autoriteiten was een herstructurering van de wijnmarkt onvermijdelijk.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
ces amendements ayant été refusés par le conseil, la conciliation était inévitable.
deze vraag is al verscheidene keren aan de orde geweest.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dans le passé, l'agriculture était toujours l'une des activités où le risque d'accident était le plus élevé.
in het verleden was de landbouw altijd een van de sectoren met het grootste ongevallenrisico.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
c'est la conséquence uniquement d'une décision qui s'est emballée, comme cela était inévitable.
het is juist dat de nationale overheden hun verantwoordelijkheid ontlopen en van de luchtvaartmaatschappijen verlangen dat zij deze taak op zich nemen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
en effet, il était inévitable que l'agriculture crée des problèmes, y compris dans ces négociations.
het was echter een denkbeeld dat was ontstaan in de omstandigheden van een europa dat in machtsblokken was verdeeld, en nog symbolisch was verdeeld door de berlijnse muur.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
la cause de l'accident était, une fois encore, une erreur de navigation d'origine humaine dans des conditions météorologiques difficiles.
het ongeval was opnieuw te wijten aan een menselijke fout, meer bepaald een navigatiefout in slechte weersomstandigheden.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
face à des positions fortement figées, le fiasco des négociations multilatérales de cancun était inévitable.
door de onwrikbare houding van beide kampen was de conferentie van cancún dan ook gedoemd te mislukken.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
il était inévitable que la communication à l'examen se penche sur le problème juridique des compétences extérieures de l'ue.
in deze mededeling kon niet worden voorbijgegaan aan de juridische vraag naar de externe bevoegdheid van de eu.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
il a estimé que le juge compétent était soit le tribunal de grande instance de paris, soit le tribunal dans le ressort duquel l'accident était survenu.
nadat genoemde rechtbank te doornik op 19121979 de zaak met toepassing van art.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
je voudrais m'adresser ici avec modération à ceux qui disent que la guerre était inévitable, et leur expliquer qu'ils se trompent lourdement.
ik richt mij nu in alle kalmte tot hen die de oorlog onvermijdelijk vinden en wil hen laten zien hoezeer zij zich vergissen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
abordant les secteurs règlementés, m. van miert a estimé que l'ouverture à la concurrence y était inévitable pour que le marché unique soit un véritable espace sans frontières.
wat de gereglementeerde sectoren betreft, achtte de heer van miert vrije concurrentie absoluut noodzakelijk, wil de eenheidsmarkt werkelijk een ruimte zonder grenzen zijn.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질: