검색어: ni dieu ni maitre (프랑스어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Dutch

정보

French

ni dieu ni maitre

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

네덜란드어

정보

프랑스어

je ne crois ni au bon dieu ni au diable.

네덜란드어

ik geloof in god noch duivel.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

l' onu n' est pas dieu, ni les européens du reste.

네덜란드어

de vn is god niet, en europa evenmin overigens.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

il n’ y a pas de place dans le traité pour dieu ni pour les valeurs traditionnelles, européennes, chrétiennes, romaines, grecques et latines.

네덜란드어

in het verdrag is geen plaats voor god en voor de traditionele europese christelijke, romeinse, griekse en latijnse waarden.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

pour reprendre une chanson connue par d’ aucuns: il n’ est pas de sauveur suprême, ni dieu, ni césar, ni tribun, ni communisme, ni néolibéralisme.

네덜란드어

om een lied aan te halen dat bij sommigen bekend is: er is geen opperste redder, geen god, geen keizer, geen leider, geen communisme, geen neoliberalisme.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

j'étais alors si dépourvu de tout ce qui est bien, du moindre sentiment de ce que j'étais ou devais être, que dans les plus grandes faveurs dont j'avais joui,--telles que ma fuite de sallé, l'accueil du capitaine portugais, le succès de ma plantation au brésil, la réception de ma cargaison d'angleterre,--je n'avais pas eu une seule fois ces mots:--«merci, ô mon dieu!»--ni dans le cœur ni à la bouche. dans mes plus grandes détresses je n'avais seulement jamais songé à l'implorer ou à lui dire:--«seigneur, ayez pitié de moi!»--je ne prononçais le nom de dieu que pour jurer et blasphémer.

네덜란드어

zoo geheel was ik buiten het bezit van al wat goed was, of van alle denkbeeld daaraan, dat bij mijn grootste weldaden, zoo als mijne ontsnapping van salé, toen ik door den portugeschen kapitein opgenomen werd, toen ik zoo wel slaagde in brazilië, mijne lading uit engeland ontving, enz., ik nimmer de woorden: "gode zij dank," in mijn hart of in mijn mond had; en bij mijne grootste tegenspoeden dacht ik zelfs niet aan het gebed, en gebruikte gods naam alleen tot vloeken en lasteren.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,859,710 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인