전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dans l'article 15 :
in artikel 15 :
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 7
품질:
1° dans l'article 1er :
1° in artikel 1 :
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 3
품질:
2) dans l’article 111.
in de regeling van luxemburg van 30 januari 1966 (het ant-
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
incorporé dans l’article 10
overgebracht naar artikel 10
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
dans l'article 13, § 1er, 3°
artikel 13, § 1, 3°
마지막 업데이트: 2012-04-05
사용 빈도: 1
품질:
dans l'article 1er, rubrique a.
in het artikel 1, rubriek a.
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 1
품질:
dans l'article 3, 2°, d) :
in artikel 3, 2°, d), lezen :
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 1
품질:
comme décrit dans l'article 1er
zoals beschreven in artikel 1
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 1
품질:
contenu dans l’article 28 nonies
artikel 277
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 12
품질:
ceci pourrait-être précisé dans les mda.
een en ander kan worden uitgelegd in de uitvoeringsbepalingen.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
c'est ce qui est précisé dans ce document.
het is veel omvattender.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
or, rien n'a été précisé dans le rapport.
daar staat bijvoorbeeld niets duidelijks over in het verslag.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
il devrait être précisé dans le texte que:
in de tekst dient te worden verduidelijkt dat:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ce point devrait être précisé dans la communication.
dit zou opgehelderd moeten worden.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
les résultats de la classification des fonctions seront déterminés par un arrêté royal ultérieur, tel que précisé dans l'article 5 du présent arrêté.
de resultaten van de classificatie van de functies zullen vastgelegd worden in een navolgend koninklijk besluit zoals bepaald in artikel 5 van dit besluit.