전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(21) dans le contexte du renforcement de la compétitivité de la bayernlb sur le plan national et international, le landtag de bavière a arrêté, le 23 juillet 1994, la loi relative à la constitution d'un patrimoine d'affectation par voie de cession de créances fiduciaires du land de bavière à la bayerische landesbank girozentrale (gesetz über die bildung eines zwecksvermögen durch Übertragung von treuhandforderungen des freistaates bayern in das haftende eigenkapital der bayerischen landesbank girozentrale) (zweckvermögensgesetz — loi sur le patrimoine d'affectation) [7]. conformément à l'article 1er, paragraphe 1, de cette loi, le gouvernement du land est habilité à céder à la bayernlb, en vue de la constitution d'une réserve spéciale, les ressources du land gérées par la labo au cours de la période allant de 1957 à 1990. le patrimoine d'affectation cédé doit continuer à servir à la construction de logements sociaux.
(21) in het kader van de versterking van de nationale en internationale concurrentiepositie van bayernlb hechtte het parlement van de deelstaat beieren op 23 juli 1994 zijn goedkeuring aan de "zweckvermögensgesetz", een wet op de vorming van een doelvermogen via de overheveling van de in een trust ondergebrachte vorderingen van de deelstaat beieren naar het aansprakelijk vermogen van bayernlb [7]. in artikel 1, lid 1, van deze wet werd de deelstaatregering gemachtigd de door labo beheerde middelen van de deelstaat uit de periode 1957-1990 over te dragen aan bayernlb om een bijzondere reserve aan te leggen. wel moest het overgedragen doelvermogen voor de sociale woningbouw bestemd blijven.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다