전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
cette race de chien est également très sensible et émotive.
diese hunderasse ist zudem sehr sensibel und feinfühlig.
마지막 업데이트: 2020-05-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ce sont des idées fondées sur une perception purement émotive du problème.
von daher halte ich es für sehr wichtig, daß wir bei einer derartig wichtigen europäischen angelegenheit disziplin wahren.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de la sorte, la discussion ne se déroule plus dans la sphère émotive ou émotionnelle.
in meiner fraktion, und ich denke und hoffe, daß das bei meinen kolleginnen und kollegen in anderen fraktionen ebenso ist, ist das
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
la charge émotive et les tensions liées à ce problème se voient renforcées en période de récession ou de ralentissement économique.
es handelt sich hier um ein stark mit emotionen und spannungen befrachtetes problem, das in einer zeit der rezession bzw. des wirtschaftlichen abschwungs noch an schärfe gewinnt und immer neue auseinandersetzungen im handel heraufbeschwört.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
perception par les postés de leur propre état de santé, de la qualité de leur sommeil et de leur vie émotive (anxiété).
3. die auffassung der schichtarbeiter von ihrem gesundheitszustand, ihrem schlaf und ihren gefühlen csorgen).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
une manière de caractériser la campagne médiatique émotive qu'à l'intention de lancer, mercredi, le ministère des transports.
auch so ließe sich die emotionsgeladene medienkampagne charakterisieren, die das verkehrsministerium am mittwoch starten will.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
c'est un de ces termes chargés émotionnellement et, à partir du moment où il y a une charge émotive très forte, il peut bloquer les évolutions nécessaires.
ich kann feststellen, daß wir während der sechs monate eine besonders gelungene zusammenarbeit hatten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
cette question, qui a également été posée au printemps 2001 et posée maintenant pour la troisième fois, fournit une indication de l'attitude émotive de la population visàvis de l'union européenne.
diese frage, die auch im frühjahr 2001 und nun zum dritten mal gestellt wurde, vermittelt einen einblick in die emotionalen einstellungen der menschen zur europäischen union.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nous avons parlé du dommage biologique, mais aussi de l'influence psycho-émotive de toutes les drogues, quelles soient douces ou dures; nous avons décrit la jonction sociologique entre les drogues douces et les drogues dures, mais nous avons également dit «non» en raison d'un choix moral, parce que nous sommes contraires à la drogue d'État.
wir haben auf die biologischen schäden hingewiesen, aber auch auf die psycho-emotionale beeinflussung durch jede art von drogen, ganz gleich ob weiche oder harte. wir haben die soziologische verbindung zwischen weichen und harten drogen aufgezeigt, haben aber auch aus moralischen gründen nein gesagt, weil wir gegen staatlich verabreichtes rauschgift sind.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
추천인: