전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
choux-raves
kohlrabi
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 13
품질:
choux
vielen dank, mein kleiner
마지막 업데이트: 2023-01-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
choux fleurs
blumenkohl/karfiol
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 11
품질:
추천인:
céleris-raves
knollensellerie
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 8
품질:
추천인:
céleri rave – raves
knollensellerie
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1209.91.10 | graines de choux-raves, À ensemencer |
1209.91.10 | zaaigoed van koolrabi |
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
choux, choux-fleurs, choux frisés, choux-raves et produits comestibles similaires dugenre brassica, à l’état frais ou réfrigéré
kohl, blumenkohl/karfiol (*), kohlrabi, wirsingkohl und ähnliche genießbare kohlarten der gattung brassica, frisch oder gekühlt
choux, choux-fleurs, choux frisés, choux-raves et produits comestibles similaires du genre brassica, à l'état frais ou réfrigéré
kohl, blumenkohl/karfiol, kohlrabi, wirsingkohl und ähnliche genießbare kohlarten der gattung brassica, frisch oder gekühlt
sur la mesure prise par la finlande conformément à l’article 11 de la directive 2006/42/ce du parlement européen et du conseil relative à un transporteur à vis pour carottes et choux-raves
über eine von finnland ergriffene maßnahme nach artikel 11 der richtlinie 2006/42/eg des europäischen parlaments und des rates betreffend einen schneckenförderer für karotten und kohlrabi
choux, choux-fleurs, choux frisés, choux-raves et produits comestibles similaires du genre brassica, à l’exception des choux de bruxelles, à l’état frais ou réfrigéré
kohl, blumenkohl/karfiol, kohlrabi, wirsingkohl und ähnliche genießbare kohlarten der gattung brassica, ausgenommen rosenkohl/kohlsprossen, frisch oder gekühlt
0704 _bar_ choux, choux-fleurs, choux frisés, choux-raves et produits comestibles similaires du genre brassica, à l'état frais ou réfrigéré _bar_
0704 _bar_ kohl, blumenkohl/karfiol, kohlrabi, wirsingkohl und ähnliche genießbare kohlarten der gattung brassica, frisch oder gekühlt _bar_
conformément à la procédure prévue à l’article 11, paragraphe 2, de la directive 2006/42/ce, les autorités finlandaises ont notifié à la commission et aux autres États membres une mesure concernant un transporteur à vis pour carottes et choux-raves du type tsf 350 fabriqué par cabinplant a/s, foresbjergvej 9, 5683 haarby, danemark
nach dem verfahren gemäß artikel 11 absatz 2 der richtlinie 2006/42/eg setzten die finnischen behörden die kommission und die anderen mitgliedstaaten über eine maßnahme betreffend einen schneckenförderer für karotten und kohlrabi des typs tsf 350, hergestellt von cabinplant a/s, foresbjergvej 9, 5683 haarby, dänemark , in kenntnis.