전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
il avait créé freunde pour qu’elle l’assiste dansses activités.
die beschwerdeführerin habe den förderverein zur unterstützung ihrer eigenen tätigkeit gegründet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
le plaignant n’a pas soustrait d’argent des comptes de freunde.
die beschwerdeführerin habe keine gelder von den konten des fördervereins abgehoben.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dès lors,la commission pouvait difficilement supposer que leplaignant serait disposé à couvrir les dettes contractées par freunde.
die kommission konnte daher kaum davon ausgehen,dass die beschwerdeführerin bereit sein würde,für die schulden des fördervereins aufzukommen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
la commission savait également,ou aurait dû savoir,que le plaignantn’était pas disposé à payer les dettes de freunde.
der kommission war ferner bekannt oder hättebekannt sein müssen,dass die beschwerdeführerin nicht zur Übernahme der schulden des fördervereins bereit war.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
1.4le médiateur n’est pas en mesure de décider si le plaignant doit effectivement êtreconsidéré comme devant répondre pour freunde auprès de la commission.
1.4der bürgerbeauftragte war nicht in der lage festzustellen,ob die beschwerdeführerintatsächlich für die forderungen der kommission gegen den förderverein haftbar zumachen sei.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
il ajoute qu’il n’est pas l’ayant cause de freunde,qui constitue à ses yeux uneentité juridique distincte.
in diesem zusammenhang führte die beschwerdeführerin ins feld,dass sienicht rechtsnachfolgerin des fördervereins sei,bei dem es sich ihrer meinung nach umeine juristisch eigenständige organisation handelte.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
] das freudige bekennen , dass etwas höheres über mir schwebte , war ansteckend für meine freunde , die sich alle dieser sinnesart hingaben » .
] . das freudige bekennen , dass etwas höheres über mir schwebte , war ansteckend für meine freunde , die sich alle dieser sinnesart hingaben ."
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
le plaignant a refusé toute responsabilité quant aux engagements financiers de freunde,ce alors que celle-ci,conformément à ses statuts,lui avaittransféré systématiquement ses bénéfices.
von der beschwerdeführerin sei die verantwortung für finanzielle verpflichtungen des fördervereins abgelehnt worden,obwohl die erlöse aus der tätigkeitdes fördervereins satzungsgemäß regelmäßig an die beschwerdeführerin abgeführt worden seien.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de plus,le plaignant avait précisé,dans une lettre adressée à la commission le 28février 1997,que c’était lui,et non freunde, qui avait présenté la demande de subvention.
zudem hatte die beschwerdeführerin in ihrem schreiben an die kommission vom 28.februar 1997 klargestellt,dass der förderantrag von ihr selbst undnicht vom förderverein gestellt worden war.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: