전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en fait, dans des cas de plus en plus nombreux, la volonté des parents pour scolariser leurs enfants semble se confirmer, d'autant plus, répétons-le, que la scolarisation n'est pas une obligation rendue coercitive. en grèce par exemple, "the very few parents who have attended some classes of school are more and more willing to send their children as well, and try to conform their family way of life so as to facilitate their attendance" [korré/marselos]. rappelons encore le cas du royaume-uni :"the major conclusion that must be drawn from this history as a whole is that there has been substantial demand from gypsies for education over nearly two centuries. all too often the history has been presented as one of well-meaning non-gypsies inducing recalcitrant gypsies to accept schooling. in reality the action by benevolent non-gypsies has always followed on action by gypsies themselves, and has probably been outweighed by those non-gypsies who have prevented gypsies attending school, or made their school attendance, if they did succeed in going, utterly miserable by discrimination in school" [acton/kenrick].
tatsächlich ist immer häufiger festzustellen, daß die el tern ihre kinder zur schule schicken wollen, selbst wenn auf die erfüllung der schulpflicht nicht sehr streng geachtet wird.