검색어: révendication (프랑스어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

German

정보

French

révendication

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

독일어

정보

프랑스어

procédé suivant la révendication 1 caractérisé en ce que l'activation a lieu dans des solutions contenant du palladium.

독일어

verfahren nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die aktivierung in palladiumhaltigen lösungen vorgenommen wird.

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

procédé suivant la révendication 1 caractérisé en ce que l'halogénure de bore utilisé est le trifluorure de bore ou le trichlorure de bore.

독일어

verfahren nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß als borhalogenid bortrichlorid oder bortrifluorid benutzt wird.

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

bande de test selon la révendication 1, charactérisée en ce que la feuille film est composée par une feuille en matière plastique insoluble dans l'eau.

독일어

teststreifen nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die filmfolie aus einer wasserunlöslichen kunststoffolie besteht.

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

rail à rideaux selon la révendication 1, caractérisé en ce que le profilé a des côtes rentrantes transversale à la fente lesquelles sont positionées dans la direction de la largeur à coté de la fente.

독일어

gardinenschiene nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das profil der schlitz gegenüber nach innen ragende rippen aufweist, die in breiterichtung neben den schlitz liegen.

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

une composition de revêtement sélon la révendication 1, dans laquelles lesdites particules de resine formatrice de pellicule ont des dimensions moyennes comprises entre 5 et 70 microns et de préference entre 10 e 15 microns.

독일어

beschichtungszusammensetzung nach anspruch 1, bei der die filmbildenden harzpartikel durchschnittsgrößen innerhalb des bereiches von 5 bis 70 mikrometern und vorzugsweise von 10 bis 15 mikrometern besitzen.

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

composition à base de polyuréthane selon la révendication 1, caractérisée en ce que lesdits cations métalliques qui salifient soit en partie soit totalement l'acide polyacrylique reticulaire sont constitués d'aluminium.

독일어

zusammensetzung auf polyurethanbasis nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die metallkationen, die zur partiellen oder vollständigen salzbildung der partiell vernetzten polyacrylsäure dienen, von aluminium bereitgestellt werden.

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

rail à rideaux selon la révendication 1, caractérisé en ce que le bord du profilé adjacent à la fente a été arrondi (5) et est légèrement courbé vers l'intérieur.

독일어

gardinenschiene nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die profilwand angrenzend an dem schlitz abgerundet (5) ist und etwas nach innen gebogen ist.

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

7. appareil sélon la révendication 1, caracterisé en ce qu'il comprend des moyens à console (106) qui peuvent être fixés de façon détachable auxdits moyens de base (11) pour maintenir lesdits moyens de base (11) à une distance prefixée sur une surface de support (15), de façon à former un espace libre (16) au dessous des moyens de base, la première ouverture galbée et dimensionnée dans lesdits moyens de base (17) étant en communication avec ledit espace libre (16).

독일어

7. vorrichtung nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß sie konsoleneinrichtungen (106) umfaßt, die lösbar mit diesen basismitteln (11) verbunden sind, um diese basismittel (11) unter einem vorbestimmten abstand relativ zu einer trägerfläche (15) unter bildung eines freien raums (16) unter den basismitteln zu halten, wobei die erste bemessene und gestaltete Öffnung in diesem basismittel (17) in verbindung mit diesem freien raum (16) steht.

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,045,106,981 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인