전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la grande croix d’argent scintillait au fond des ténèbres, saupoudrée de quelques points étincelants, comme la voie lactée de cette nuit de sépulcre.
das große silberne kreuz funkelte hinten in der dunkelheit, von einigen schimmernden punkten überstreut, wie die milchstraße dieser grabesnacht.
– je ne sais pas seulement votre nom, reprit l’homme au manteau avec sa voix de sépulcre. vous avez un rendez-vous ce soir.
»ich weiß nicht nur euern namen,« fuhr der mann im mantel mit seiner grabesstimme fort. »ihr habt heute abend ein stelldichein.«
quiconque touchera, dans les champs, un homme tué par l`épée, ou un mort, ou des ossements humains, ou un sépulcre, sera impur pendant sept jours.
auch wer anrührt auf dem felde einen, der erschlagen ist mit dem schwert, oder einen toten oder eines menschen gebein oder ein grab, der ist unrein sieben tage.
je suis étranger et habitant parmi vous; donnez-moi la possession d`un sépulcre chez vous, pour enterrer mon mort et l`ôter de devant moi.
ich bin ein fremder und einwohner bei euch; gebt mir ein erbbegräbnis bei euch, daß ich meinen toten begrabe, der vor mir liegt.
1) l'État, les municipalités et les communes, les églises, les monastères, les personnes morales de droit public, la communauté du saint-sépulcre et le monastère du mont sinai.
der steuerbetrag wird in 24 monatsraten ohne zinsen entrichtet, wenn dies mit einer erklärung oder Überprüfung zusammenhängt, oder in sechs monatsraten, wenn eine gerichtliche entscheidung getroffen wurde.