전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
il y a le mystère de l'eau et du vin
mysterium aquae et vini est
마지막 업데이트: 2015-11-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
chaque jour, les serviteurs de l'eau et du vin
quotidie domino servi aquam vinumque
마지막 업데이트: 2014-04-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dans le vin il y a du vrai, dans la santé de l'eau
in terra veritas
마지막 업데이트: 2021-05-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
il y a le salut
seca
마지막 업데이트: 2024-02-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
exil (interdiction de l’eau et du feu)
aquae et ignis interdictio
마지막 업데이트: 2023-01-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
qui t`a fait marcher dans ce grand et affreux désert, où il y a des serpents brûlants et des scorpions, dans des lieux arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l`eau du rocher le plus dur,
et ductor tuus fuit in solitudine magna atque terribili in qua erat serpens flatu adurens et scorpio ac dipsas et nullae omnino aquae qui eduxit rivos de petra durissim
ils disaient à leurs mères: où y a-t-il du blé et du vin? et ils tombaient comme des blessés dans les rues de la ville, ils rendaient l`âme sur le sein de leurs mères.
lamed matribus suis dixerunt ubi est triticum et vinum cum deficerent quasi vulnerati in plateis civitatis cum exhalarent animas suas in sinu matrum suaru
la joie et l`allégresse ont disparu des campagnes et du pays de moab; j`ai fait tarir le vin dans les cuves; on ne foule plus gaîment au pressoir; il y a des cris de guerre, et non des cris de joie.
ablata est laetitia et exultatio de carmelo et de terra moab et vinum de torcularibus sustuli nequaquam calcator uvae solitum celeuma cantabi
nous vivons dans une ville soutenue par une flûte fine, pour la plupart ; car ainsi le surveillant se dresse sur le chemin, et, quand il a comblé la brèche de la vieille fente, ordonne à l'homme sans méfiance de dormir pendant que les ruines sont suspendues. nous devons vivre là où il n'y a pas de feu, pas de peur la nuit. tantôt il demande de l'eau, tantôt vcalegon enlève ses frivolités, tantôt le troisième étage fume pour vous : vous ne savez pas ; car s'il y a de la panique au bas des marches, la dernière brûlera, que la tuile seule protège de la pluie, quand les pigeons pondront leurs œufs mous.
nos urbem colimus tenui tibicine fultam magna parte sui; nam sic labentibus obstat vilicus et, veteris rimae cum texit hiatum, securos pendente jubet dormire ruina. vivendum est illic, ubi nulla incendia, nulli nocte metus. jam poscit aquam, jam frivola transfert vcalegon, tabulata tibi jam tertia fumant : tu nescis ; nam si gradibus trepidatur ab imis, ultimus ardebit quem tegula sola tuetur a pluvia, molles ubi reddunt ova columbae.
마지막 업데이트: 2022-01-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인: