검색어: ne t?inquiète pas soi heureux (프랑스어 - 라틴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Latin

정보

French

ne t?inquiète pas soi heureux

Latin

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

라틴어

정보

프랑스어

ne t’inquiète pas

라틴어

me quaerere te, si tibi non

마지막 업데이트: 2020-05-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

et ne t'inquiète pas

라틴어

nec trepides

마지막 업데이트: 2010-06-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Gosmont

프랑스어

je ne m'inquiète pas - comme

라틴어

curo,- as

마지막 업데이트: 2014-01-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

afin qu'elle ne change pas soi

라틴어

ne mutet se

마지막 업데이트: 2010-06-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Gosmont

프랑스어

je ne m'inquiète pas, - as,-sont, prendre soin de, guéri

라틴어

curo,- as,-are,curaui,curatum

마지막 업데이트: 2014-01-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ne t`élève pas devant le roi, et ne prends pas la place des grands;

라틴어

ne gloriosus appareas coram rege et in loco magnorum ne steteri

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

car si dieu n`a pas épargné les branches naturelles, il ne t`épargnera pas non plus.

라틴어

si enim deus naturalibus ramis non pepercit ne forte nec tibi parca

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ne t`irrite pas à cause de ceux qui font le mal, ne porte pas envie aux méchants;

라틴어

ne contendas cum pessimis nec aemuleris impio

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

de david. ne t`irrite pas contre les méchants, n`envie pas ceux qui font le mal.

라틴어

psalmus david in rememorationem de sabbat

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

et que jean lui disait: il ne t`est pas permis d`avoir la femme de ton frère.

라틴어

dicebat enim iohannes herodi non licet tibi habere uxorem fratris tu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

que ton coeur ne se détourne pas vers les voies d`une telle femme, ne t`égare pas dans ses sentiers.

라틴어

ne abstrahatur in viis illius mens tua neque decipiaris semitis eiu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

si tu leur dis toutes ces choses, ils ne t`écouteront pas; si tu cries vers eux, ils ne te répondront pas.

라틴어

et loqueris ad eos omnia verba haec et non audient te et vocabis eos et non respondebunt tib

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

nous ne t`obéirons en rien de ce que tu nous as dit au nom de l`Éternel.

라틴어

sermonem quem locutus es ad nos in nomine domini non audiemus ex t

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

balaam répondit, et dit à balak: ne t`ai-je pas parlé ainsi: je ferai tout ce que l`Éternel dira?

라틴어

et ille nonne ait dixi tibi quod quicquid mihi deus imperaret hoc facere

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

de peur que tu ne t`habitues à ses sentiers, et qu`ils ne deviennent un piège pour ton âme.

라틴어

ne forte discas semitas eius et sumas scandalum animae tua

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

acquiers la sagesse, acquiers l`intelligence; n`oublie pas les paroles de ma bouche, et ne t`en détourne pas.

라틴어

posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris me

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

un des serviteurs du souverain sacrificateur, parent de celui à qui pierre avait coupé l`oreille, dit: ne t`ai-je pas vu avec lui dans le jardin?

라틴어

dicit unus ex servis pontificis cognatus eius cuius abscidit petrus auriculam nonne ego te vidi in horto cum ill

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

mardochée fit répondre à esther: ne t`imagine pas que tu échapperas seule d`entre tous les juifs, parce que tu es dans la maison du roi;

라틴어

rursum mandavit hester dicens ne putes quod animam tuam tantum liberes quia in domo regis es prae cunctis iudaei

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

car tu as oublié le dieu de ton salut, tu ne t`es pas souvenu du rocher de ton refuge. aussi tu as fait des plantations d`agrément, tu as planté des ceps étrangers;

라틴어

quia oblita es dei salvatoris tui et fortis adiutoris tui non es recordata propterea plantabis plantationem fidelem et germen alienum seminabi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ne vous livrez pas à l`amour de l`argent; contentez-vous de ce que vous avez; car dieu lui-même a dit: je ne te délaisserai point, et je ne t`abandonnerai point.

라틴어

sint mores sine avaritia contenti praesentibus ipse enim dixit non te deseram neque derelinqua

마지막 업데이트: 2023-11-01
사용 빈도: 7
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,774,066,915 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인