전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
réjouissons-nous aujourd'hui
gaudeamus hodie
마지막 업데이트: 2014-04-15
사용 빈도: 12
품질:
추천인:
réjouissons nous
venies
마지막 업데이트: 2022-12-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien.
panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
réjouissons-nous et réjouissons-nous en lu
timeamus et anemus
마지막 업데이트: 2023-03-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
amenez le veau gras, et tuez-le. mangeons et réjouissons-nous;
et adducite vitulum saginatum et occidite et manducemus et epulemu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
notre père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. le prêtre : et ne nous laissez pas succomber à la tentation. l’assistance : mais délivrez-nous du mal. le prêtre : ne vous souvenez pas, seigneur, de nos fautes, ni de celles de nos proches, et ne tirez pas vengeance de nos péchés. notre père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre nous du mal. amen
마지막 업데이트: 2013-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: