전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
âme de mon âme
душа моей души
마지막 업데이트: 2018-07-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
elle est l'âme de la paix.
Это душа мира.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
– permettez-moi de vous remercier de toute mon âme !
– Позвольте вас поблагодарить от всей души!
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
il est l'âme de la société.
Он является душой общества.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
voilà ce que mon âme m'a suggéré».
Моя душа соблазнила меня на это».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nourrir le corps et l'âme de l'enfant
"Наполни душу и тело ребенка "
마지막 업데이트: 2023-12-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
l'art nouveau, fenêtre sur l'âme de belgrade
Модернистские окна в душу Белграда
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
telle est l'âme de la charte des nations unies.
Это - нравственный стержень Устава Организации Объединенных Наций.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
le monstrueux échec de mon roman m’avait, pour ainsi dire, arraché une partie de mon âme.
Впрочем, теперь мы больше расставались, чем раньше. Она стала уходить гулять.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
quand mon âme s`en souvient, elle est abattue au dedans de moi.
Твердо помнит это душа моя и падает во мне.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
cette lutte pour l'âme de l'islam est un processus continu.
Эта борьба за душу ислама продолжается.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
l'article 17 est le corps et l'âme de la constitution...>>.
Статья 17 является душой и сердцем Конституции... ".
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son seigneur, et préservé son âme de la passion,
А кто боялся пребывания Господа своего и удерживал душу от страсти,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
le torrent de kison les a entraînés, le torrent des anciens temps, le torrent de kison. mon âme, foule aux pieds les héros!
Поток Киссон увлек их, поток Кедумим, поток Киссон. Попирай, душа моя, силу!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(tout cela) afin qu'allah rétribue chaque âme de ce qu'elle aura acquis.
(И все это будет сделано с ними), чтобы Аллах воздал каждой душе то, что она приобрела [совершила] (в земной жизни).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
il n'appartient nullement à une âme de croire si ce n'est avec la permission d'allah.
И не бывает так, что кто-то уверует без дозволения (и содействия) Аллаха.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
143. le cambodge est un pays où abondent des sites historiques et des monuments anciens qui sont l'âme de la culture nationale.
143. Камбоджа - это страна, изобилующая историческими местами и древними памятниками, являющимися душой национальной культуры.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
la langue est un fragment de l'âme de nos nations, elle est notre être et la voie qui nous conduit vers l'avenir.
Язык - это часть души наших народов, нашего бытия и наш путь в будущее.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
au xxe siècle, l'âme de l'europe a été déchirée par le communisme, le fascisme et l'antisémitisme.
В xx веке сердце Европы раздирали коммунизм, фашизм и антисемитизм.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dieu a délivré mon âme pour qu`elle n`entrât pas dans la fosse, et ma vie s`épanouit à la lumière!
Он освободил душу мою от могилы, и жизнь моя видит свет.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: