전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
elle se félicite donc des résultats de la deuxième réunion mondiale du partenariat pour la montagne, tenue à cuzco en 2004.
Делегация оратора приветствует итоговый документ Второго глобального совещания членов Горного партнерства, состоявшегося в Куско в 2004 году.
cette décision a été confirmée par la chambre constitutionnelle et sociale de la cour supérieure de justice de cuzco le 13 juillet 2012.
Это решение было подтверждено Палатой по конституционным и социальным делам Высокого суда Куско 13 июля 2012 года.
se joignant aux efforts qui s'inscrivent dans le processus amorcé après la déclaration de cuzco sur le développement durable des écosystèmes de montagne;
присоединяясь к усилиям в процессе, начатом в соответствии с Кускоской декларацией об устойчивом развитии горных экосистем;
plus de 64 000 personnes ont fêté l'inti raymi, la fête du soleil, dans le parc archéologique de saksayhuaman situé à environ 15 minutes de la ville de cuzco.
Более 64 тысяч человек отметили праздник солнца Инти-Райми в археологическом парке Саксайуаман, который находится примерно в 15 километрах от города Куско.
depuis son sommet de cuzco, le groupe de rio a également considéré la nécessité de disposer de mécanismes financiers innovants pour étendre la capacité des gouvernements à faire des investissements publics, en particulier dans le domaine des infrastructures.
48. После своего саммита, проведенного в Куско, Группа Рио также рассматривает вопрос о необходимости нетрадиционных финансовых механизмов для расширения возможностей правительств делать государственные инвестиции, особенно в развитии инфраструктуры.
au pérou, la célébration de la journée internationale a été lancée par des personnes vivant dans la pauvreté qui ont organisé une marche à travers l'une des principales villes du pays, cuzco.
В Перу инициаторами проведения Международного дня были люди, живущие в условиях нищеты, которые организовали посвященный Дню марш в одном из главных городов страны -- Куско.
c'est pourquoi lors de notre dernière réunion à cuzco, nous avons admis que les menaces à la santé publique comme le vih/sida constituent également une menace à la sécurité des populations.
Именно по этой причине на недавнем совещании в Куско мы признали, что такие угрозы общественному здравоохранению, как ВИЧ/СПИД, угрожают и безопасности наших народов.
59. tous les matins, une foule d'ouvriers se rassemble devant les portes de la mine bhp billiton tintaya dans la région de cuzco au pérou, en quête d'embauche.
59. Каждое утро перед воротами горнодобывающего предприятия "БХП Биллитон Тинтайа ", недалеко от перуанского города Кузко, собирается большая толпа людей, ищущих работу.
- déclaration pour une période de 60 jours à partir du 27 août 1991 dans la province de convención (sauf le district de quimbiri) et dans les districts de yanatili et lares de la province de calca du département de cuzco.
- Объявление чрезвычайного положения на срок в 60 дней с 27 августа 1991 года в провинции Конвенсион (за исключением района Кимбири) и в районах Янатили и Ларес, провинция Калька, департамент Куско.