전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
erroné
Ошибочные
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
mot de passe erroné
Неверный пароль
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
cela serait toutefois erroné.
Но это было бы неверно.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
symbole de niveau haut erroné
Неверный тег верхнего уровня
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
surnom erroné : caractères illégaux
Некорректное имя: Недопустимые символы
마지막 업데이트: 2017-03-09
사용 빈도: 1
품질:
b) classement des biens erroné;
b) активы были классифицированы по неправильным категориям;
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
ce critère est quelque peu erroné.
Это ошибочный критерий.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
numéro d'identification légitime erroné
Допустимый ошибочный идентификационный номер
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
nombre erroné de valeurs de matrice.
Неверное кол- во значений матрицы.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
cet argument est erroné, pour trois raisons.
Однако эти доводы являются ошибочными по трем причинам.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
"... un diagnostic erroné dans de telles conditions.
"...в таких условиях принимается неверное решение.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
mot de passe erroné. nouvel essai & #160;:
Неверный пароль, повторите попытку:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
certificat erroné (pendant la vérification du certificat) ou
неправильный сертификат (во время проверки сертификата) или
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
la déclaration « & #160; %1 & #160; » possède un type erroné.
Объявление "% 1" имеет неверный тип.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
inscription manquante, erronée ou illisible.
Надписи отсутствуют, неверны или неразборчивы.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 3
품질: