전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
b) les cultures fourragères;
b) содействие заготовке кормов и сена;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
- production de cultures fourragères.
- производство фуражных культур.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
5 sites de plantations fourragères établis
Заложено 5 плантаций для выращивания кормовых культур
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
d) mécanisation du boisement et des récoltes fourragères des pâturages;
d) механизация облесительных работ и уборки кормов на пастбищных угодьях;
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
c) utilisation rationnelle des parcours et développement des cultures fourragères;
c) рациональное использование пастбищных угодий и развитие производства кормовых культур;
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
c) gestion rationnelle des terres de parcours et promotion des cultures fourragères.
с) рациональное использование пастбищных угодий и содействие разведению кормовых культур.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
les vieilles vaches taries peuvent être déplacées vers des surfaces fourragères plus pauvres;
Более старые не дающие молока коровы могут быть переведены на луга с худшим травяным покровом;
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
les cultures fourragères dont il s'agit sont la luzerne, le trèfle et le seigle.
Кормовые культуры включают люцерну, клевер и рожь.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
membre de la commission agricole nationale et du comité de l'élevage et des cultures fourragères
- Член Национальной сельскохозяйственной комиссии, Комитет по животноводству и кормовым культурам
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
- collecte et stockage de sources génétiques importantes pour diverses espèces de plantes fourragères prometteuses;
- Сбор и хранение источников ценного исходного генетического материала различных видов перспективных кормовых культур.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
ainsi, plus la diversité des plantes fourragères est grande plus l'élevage en milieu aride est rentable.
Поэтому чем больше разнообразие кормовых видов, тем рентабельнее животноводство в засушливых районах.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
a) le rendement et la qualité des cultures agricoles et horticoles (y compris les cultures fourragères);
а) урожайность и качество сельскохозяйственных и плодовых культур (включая кормовые);
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
18. le manque de devises continuera à limiter considérablement les importations d'autres denrées alimentaires de base et de céréales fourragères.
18. Нехватка иностранной валюты будет по-прежнему серьезно ограничивать импорт других основных продовольственных товаров и кормового зерна.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
ce projet visait à améliorer la capacité de production des cultures fourragères grâce à la modernisation des sources de cultures fourragères dans la république d'iraq.
Цель данного проекта заключалась в расширении возможностей для производства кормов в Ираке путем улучшения кормовых культур.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
les sécheresses hydrologiques et agricoles réduisent en fait l'humidité des sols et la disponibilité de certains nutriments réduisant ainsi la productivité des cultures fourragères et vivrières pluviales.
Засухи, вызванные гидрологическими причинами или неправильным землепользованием, приводят к резкому снижению почвенной влаги и истощению запасов определенных питательных веществ, что, в свою очередь, ведет к снижению урожая кормовых и пищевых сельскохозяйственных культур, выращиваемых на богарных землях.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
après la privatisation des terres, la culture des céréales et de la pomme de terre s'est considérablement développée par suite de la réduction des superficies affectées aux cultures fourragères.
Отмеченные причины привели к серьезным изменениям в отраслевых структурах пищевой промышленности в виде сокращения винодельческой промышленности и производства зерна.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
126. le livre blanc de la commission européenne sur la sécurité alimentaire, publié en janvier 2000, contient plusieurs propositions qui visent à renforcer la législation relative aux matières fourragères.
126. В опубликованной в январе 2000 года Белой книге о безопасности продуктов питания Европейской комиссии содержится ряд предложений по усилению законодательства в области продуктов питания.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
a) vulgariser l'élevage d'ovins et de caprins en utilisant les ressources fourragères locales : 200 familles bénéficiaires;
a) популяризация разведения овец/коз на основе использования местного сырья для производства фуража -- 200 семей-участников программы;
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
(b) mise en défens : préservation et protection de certaines parties des parcours, notamment dans les dépressions riches en alluvions et en espèces fourragères;
b) охранные меры: защита и охрана отдельных участков пастбищ, в частности в низинах, богатых аллювием и коржовыми культурами;
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
réunion régionale de lancement du réseau thématique 3 sur l'utilisation rationnelle des parcours et des cultures fourragères en afrique (rt 3) (2001)
Совещание по развертыванию ТПС 3 "Рациональное использование пастбищных угодий и развитие производства кормовых культур " в Африканском регионе (2001 год)
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다