전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
les informations disponibles concernant l'utilisation du glyphosate aux Étatsunis ne cadrent pas avec les allégations concernant son utilisation en colombie.
Что же касается сообщений об использовании в Соединенных Штатах глипосата, то они расходятся с утверждениями относительно его использования в Колумбии.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
comme alternative, les formulations d'herbicides à base de glyphosate sont homologuées et autorisées à la vente dans les pays du cilss.
В качестве альтернативы могут применяться гербицидные составы на основе глифосата, зарегистрированные и разрешенные к сбыту в странах КИЛСС. Приложения
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
concernant les problèmes spécifiques de la région du nord, il a noté que le système de santé était complètement inadéquat et ne répondait pas aux besoins de santé découlant de la pulvérisation aérienne de glyphosate.
Касаясь особых проблем, существующих в северном районе, он отмечал наличие абсолютно неадекватной системы здравоохранения, которая не справляется с удовлетворением потребностей по охране здоровья, являющихся следствием воздушного распыления глифосата102.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
en juin 2006, seuls deux produits génétiquement modifiés ont été examinés et reconnus propres à la consommation humaine : le soja résistant au glyphosate et le coton bt résistant aux insectes.
К июню 2006 года только два генетически модифицированных продукта были изучены и одобрены для человеческого потребления: соевые бобы, устойчивые к глифосату, и БТ-хлопок, устойчивый к повреждению насекомыми.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
en mai 2007, le rapporteur spécial est allé enquêter en Équateur sur les effets pour la santé du saupoudrage aérien de glyphosate le long de la frontière colombienne; un rapport sur la question sera présenté au conseil des droits de l'homme.
4. В мае 2007 года Специальный докладчик совершил поездку в Эквадор. Миссия в Эквадор была предпринята с целью изучения последствий для здоровья людей воздушного распыления глифосата, которое имело место вдоль границы между Эквадором и Колумбией; доклад по этому вопросу будет представлен Совету.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
13. m. pérez sánchez-cerro demande si du fait des tensions diplomatiques entre le gouvernement colombien et le gouvernement équatorien, notamment autour de la question des fumigations au glyphosate pratiquées par la colombie dans la zone frontière avec l'Équateur, les ressortissants colombiens ont été exposés à des mesures de rétorsion.
13. Г-н Перес Санчес-Серро спрашивает, применяются ли к колумбийским гражданам ответные меры в связи с дипломатической напряженностью между правительством Колумбии и правительством Эквадора, которая возникла, в частности, в связи с производимой Колумбией в граничащей с Эквадором зоне фумигации с применением глифозата.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질: