전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
les unités d'hémodialyse ont également souffert de graves pénuries touchant les médicaments, préparations et fournitures ci-après :
Отделения гемодиализа также страдали от острой нехватки следующих лекарственных средств, препаратов и предметов снабжения:
un service d'hémodialyse, indispensable pour maintenir en vie les personnes souffrant de déficience rénale, serait créé à l'hôpital de la grande turque.
Кроме того, в больнице на Гранд-Тёрке будет установлен аппарат искусственной почки, который является системой жизнеобеспечения для пациентов, нуждающихся в диализном лечении.
en 2011, le gouvernement a lancé un programme national d'hémodialyse qui permet de dispenser gratuitement des traitements de dialyse à 32 personnes au maximum, dans une institution publique et dans une institution privée.
65. В 2011 году ПБ приступило к реализации Национальной программы гемодиализа, в рамках которой процедура диализа предлагается бесплатно для максимум 32 человек в одном государственном и в одном частном учреждении.
244. la somme de 117,39 euros par mois est également allouée aux personnes atteintes de néphropathie, sous hémodialyse ou ayant subi une greffe de rein (8 000 personnes).
244. Кроме того, лицам, страдающим нефропатией, гемодиализом либо перенесшим операцию по пересадке почки (8 000 человек), выплачивается по 117,39 евро в месяц.
220. le maintien des fonctions vitales (ventilation pulmonaire artificielle, hémodialyse, cœur artificiel, foie artificiel) et la transplantation d'organes et de tissus ne relèvent pas de l'aide médicale d'urgence.
220. Продолжительная поддержка жизненных функций (искусственная вентиляция лёгких, гемодиализ, искусственное сердце, искусственная печень), трансплантация органов и пересадка тканей не относятся к неотложной медицинской помощи.