전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
laïcité
Лаицизм
마지막 업데이트: 2012-07-27 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
un manifestant pro laïcité
Секуляризм.
마지막 업데이트: 2016-02-24 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
2. principe de laïcité
2. Принцип светскости
마지막 업데이트: 2017-01-04 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
la laïcité de l'etat ;
светский характер государства;
마지막 업데이트: 2017-01-03 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
:: laïcité de l'enseignement.
:: светского характера образования.
une laïcité made in tunisie
Сделано в Тунисе:
b) enseignement religieux et laïcité
b) Религиозное обучение и светскость
5. la laïcité à l'école
5. Светский характер школы
laïcité du système d'instruction publique;
светский характер системы образования;
- laïcité du système d'instruction publique;
светский характер системы народного образования;
laïcité de l'enseignement dans les établissements publics;
- светский характер обучения в государственных учреждениях образования;
la constitution consacre ainsi le pluralisme religieux et la laïcité.
Таким образом, Конституция закрепляет принцип религиозного плюрализма и светского государства.
la cour constitutionnelle a précisé la définition de la notion de laïcité :
Конституционный суд уточнил определение понятия светскости следующим образом:
66. le tchad a demandé comment l'inde concevait la laïcité.
66. Чад поинтересовался тем, как Индия понимает принцип светскости.
il a écouté avec surprise les arguments fallacieux portant sur les coûts et la laïcité.
Он с большим удивлением выслушал ошибочные утверждения в отношении расходов и нерелигиозности Организации.
1999 religion, laïcité et droits de l'homme (conférence internationale)
:: 1999 год Международная конференция по вопросам религии, атеизма и прав человека
la constitution proclame la laïcité de l'etat et cette laïcité est authentiquement pratiquée.
В Конституции заявляется, что в стране церковь отделена от государства, и это действительно так.
le principe de laïcité devrait guider l'action de tous les États dans tous les domaines.
Принцип отделения церкви от государства должен соблюдаться каждым государством во всех сферах его политики.
en ce qui concerne les rapports État-religion, la constitution a consacré le principe de laïcité.
127. Что касается взаимосвязи государства и религии, то в Конституции торжественно провозглашается принцип светского характера государства.
- forum social européen - débat sur la laïcité avec l'initiative féministe européenne.
- Европейский социальный форум -- дискуссия, посвященная принципу светскости, с участием Европейской феминистской инициативы.