검색어: maitre (프랑스어 - 러시아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

러시아어

정보

프랑스어

maitre

러시아어

Мэтр

마지막 업데이트: 2011-03-10
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

cher maitre

러시아어

caro maestro

마지막 업데이트: 2013-07-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

maitre de sa vie

러시아어

Хозяин своей жизни

마지막 업데이트: 2012-11-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ni dieux ni maitre

러시아어

געטער אָדער בעל

마지막 업데이트: 2014-08-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

organisme maitre d'œuvre

러시아어

Ведущее учреждение

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ce garçon a été recruté de nouveau en juillet 2008 dans la même zone par un groupe de combattants des fdlr-foca commandé par le colonel maitre;

러시아어

Тот же подросток был повторно завербован в июле 2008 года в том же районе группой комбатантов ДСОР-БОСА под командованием полковника Мэтра;

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

récemment, deux sœurs se sont échappées de l’emprise de leur "maitre" et ont marché à travers le désert du sahara.

러시아어

Недавно двум сестрам удалось сбежать от своего владельца и пересечь Сахару.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

d’après les témoignages déchirants qu’elles ont livrés à la presse, leur maitre détenait encore leur tante, leurs frères et cousins sous son joug.

러시아어

Как сестры сообщили прессе, в рабстве у их бывшего владельца остались их братья и тетя с ее детьми.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

m. seclen aurait publié un article sur les activités actuelles de hugo coral coychocea, ancien membre d'un groupe paramilitaire et à présent garde du corps de walter pietro maitre, maire de la ville de jaem.

러시아어

Как сообщалось, г-н Секлен опубликовал статью о деятельности Уго Корала Гойчосеа, бывшего члена военизированной группы, а ныне телохранителя Вальтера Пьетро Майтра, мэра города Хаем.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

le premier chapitre. de l'origine des minerais, soit d'argent, d'or, d'йtain, de cuivre, de fer ou de plomb. coume ils se prйsentent tous d'une mкme maniиre, ils seront appelйs, d'un nom gйnйral , minerais mйtalliques. il est а remarquer que , pour la croissance ou gйnйration d'un minerai mйtallique, il faut un gйniteur et une chose soumise ou matiиre qui soit capable de percevoir l'action gйnйratrice. le gйniteur gйnйral de toutes choses, du minerai et de toutes choses qui naissent, est le ciel avec son mouvement, son rayonnement lumineux et son influence, comme disent les maitres en sciences naturelles. l'influence du ciel se multiplie par le cours du firmament et la rotation des sept planиtes. c'est pourquoi chaque minerai- mйtallique reзoit une influence toute particuliиre de sa propre planиte , d'aprиs sa propriйtй et d'aprиs sa conformitй en chaleur, froid , humeur et ariditй. ainsi l'or s'est fait par le soleil , l'argent par la lune , l'йtain par jupiter, le cuivre par vйnus , le fer par mars , le plomb par saturne, le vif-argent par mercure. pour cela les mйtaux sont souvent appelйs par hermиs [hermиs trismegistos, le philosophe йgyptien] et par d'autres sages d'aprиs ces noms : l'or, le soleil (sol en latin) ; l'argent , la lune (luna en latin) comme il sera dit clairement dans les chapitres concernant chaque mйtal. c'est tout ce qu'il faut dire sur le gйniteur gйnйral des mйtaux et des minerais. mais la chose soumise ou la matiиre gйnйrale de tous les mйtaux est, selon l'opinion des sages, un soufre et un mercure qui, par le cours et l'influence du ciel, doivent кtre purifiйs et consolidйs en un corps mйtallique ou en un minerai. aussi quelques-uns sont d'avis que , par le cours et sous l'influence du ciel , par ce soufre et ce mercure, des vapeurs ou exhalaisons dites exhalationes minerales soient attirйes des profondeurs de la terre et en йmanent dans les filons et fentes, oщ elles sont transformйes en minerai. il y en a encore d'autres qui prйtendent que les mйtaux ne sont pas engendrйs par le mercure, parce qu'on trouve en beaucoup de lieux des minerais mйtalliques , mais pas de mercure ; au lieu du mercure , ils supposent une matiиre humide, froide et muqueuse, sans aucun soufre, qui est tirйe de la terre coimme sa sueur, et par laquelle, avec la copulation du soufre, tous les mйtaux seraient engendrйs. quoi qu'il en soit, aprиs une claire intelligence et une juste explication, chaque opinion est bonne ; et le minerai ou le mйtal est engendrй de l'humeur de la terre, ' comme d'une matiиre du premier degrй, de vapeur ou de l'exhalaison en partie, comme d'une matiиre du second degrй, qui l'une et l'autre s'appellent ici mercure. de plus , dans l'union du mercure et du soufre au minerai , le soufre se comporte comme la semence masculine et le mercure comme la semence fйminine dans la conception et naissance d'un enfant. le soufre est ainsi parliculiиremenl propre а la gйnйration des minerais ou mйtaux.

러시아어

mercure

마지막 업데이트: 2012-02-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,108,905 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인