전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
nouvelle donne
Новый курс Рузвельта
마지막 업데이트: 2012-06-12 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
une nouvelle donne?
Новый курс?
마지막 업데이트: 2017-01-04 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
:: une nouvelle donne mondiale.
:: Глобальный >.
마지막 업데이트: 2017-01-04 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
avènement de la nouvelle donne
Внедрение в жизнь нового статуса
마지막 업데이트: 2017-01-03 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
vers une nouvelle donne planétaire durable
На пути к Глобальному устойчивому новому курсу
b. une nouvelle donne planétaire durable
b. Глобальный устойчивый новый курс
la nouvelle donne en matiere de services de sante
НОВЫЙ СЦЕНАРИЙ РАЗВИТИЯ СЕКТОРА УСЛУГ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ
le cas de l'iraq est emblématique de cette nouvelle donne.
Случай Ирака типичен для этой новой ситуации.
la nouvelle donne en matière de services de santé 13 — 22
Новый сценарий развития сектора услуг здравоохранения 13 - 22
le conseil doit reconnaître les réalités de la nouvelle donne mondiale.
Совет должен всецело осознавать новые реалии глобального ландшафта.
new deal for lone parents (nouvelle donne pour les familles monoparentales)
Права, связанные с материнством Уход за детьми Оплата труда Новый курс в интересах одиноких родителей
cet accord contrevient sans aucun doute à la nouvelle donne de 1960.
Это соглашение явно не соответствует > согласно договоренностям 1960 года.
quelles seront en particulier les incidences de cette nouvelle donne sur :
В частности, какие последствия эта новая обстановка будет иметь для:
face à cette nouvelle donne, il avait procédé à un examen budgétaire.
Для рассмотрения вопроса об этих новых реальностях ЮНИСЕФ провел обзор бюджета.
une nouvelle révision semble toutefois opportune compte tenu de la nouvelle donne.
Вместе с тем с учетом новой обстановки представляется целесообразным вновь пересмотреть этот документ.
cela dit, les populations vieillissantes créent une nouvelle donne sanitaire qui est redoutable.
Тем не менее стареющее население создает новые серьезные реалии в области здравоохранения.
cette nouvelle donne a favorisé la multiplication des réseaux de praticiens et de chercheurs.
Такие тенденции позволили создать новые сети специалистов и исследователей.
le mexique évalue sa participation aux opérations de paix compte tenu de cette nouvelle donne.
Мексика оценивает свое участие в осуществлении операций в пользу мира с учетом этой новой реальности.
ce dont nous avons besoin c'est d'une nouvelle donne pour les pays pauvres.
Нам нужен новый курс в отношении бедных стран.
le concept d'une nouvelle donne écologique proposée par le pnue est important à cet égard.
Важной в этом отношении является концепция > нового курса, которую продвигает ЮНЕП.