전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
qui vivra verra.
Поживём - увидим.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
c'est lui qui vivra avec les conséquences des décisions prises.
Именно он ощутит последствия принятых решений.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
a : sauver la vie d'une personne qui vivra ensuite en bonne santé.
a: спасти жизнь человека и обеспечить ему продолжение жизни в качестве здорового человека;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
balaam prononça son oracle, et dit: hélas! qui vivra après que dieu l`aura établi?
И произнес притчу свою, и сказал: горе, кто уцелеет, когда наведет сие Бог!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
il prévoit en effet la création d'un État de palestine qui vivra à côté de son voisin israël dans la paix, la sécurité et la dignité.
Он предвидит создание палестинского государства, которое будет жить бок о бок с соседним Израилем в обстановке мира, безопасности и достоинства.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
elle espère, en outre, qu'elles aboutiront à > qui vivra en paix et en sécurité à côté d'israël et de ses voisins.
Европейский союз продолжает поддерживать переговоры, начатые в Аннаполисе, и надеется, что они приведут к созданию жизнеспособного, независимого, демократического и полностью суверенного палестинского государства, живущего в мире и безопасности с Израилем и его соседями.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
il a également estimé que "même lorsque les lois relatives à la peine de mort sont des plus élaborées, la race joue toujours un rôle majeur lorsque l'on détermine qui vivra et qui mourra ".
Он также сообщает, что "даже в случае самых совершенных правил, регламентирующих вынесение смертного приговора, принадлежность к той или иной расе продолжает играть важнейшую роль в установлении того, кто останется жить, а кто должен умереть ".
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
en outre, ces activités alimentent les tensions, perpétuent le conflit, conduisent à la violence et compromettent les efforts visant à établir un État de palestine d'un seul tenant, viable et indépendant qui vivra dans la paix et la sécurité avec israël sur la base des frontières d'avant 1967.
Более того существование поселений подпитывает напряженность, увековечивает конфликт, ведет к насилию и подрывает усилия по созданию сопредельного, эффективного, независимого Государства Палестина, которое будет жить в мире и безопасности с Израилем на основе границ, существовавших до 1967 года.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: