검색어: toi meme tu connais les bail (프랑스어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Russian

정보

French

toi meme tu connais les bail

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

러시아어

정보

프랑스어

je connais les deux.

러시아어

Я знаю их обоих.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

tu connais la réponse ?

러시아어

Ты знаешь ответ?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

est-ce que tu connais son père ?

러시아어

Ты знаешь его отца?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

je ne sais pas si tu connais mon amie hongroise galina .

러시아어

Я не знаю если ты узнаеш моего венгерского друга Галина ?

마지막 업데이트: 2021-10-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

프랑스어

le diable que tu connais vaut mieux que le diable que tu ne connais pas.

러시아어

Дьявол, которого ты знаешь, лучше дьявола, которого ты не знаешь.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je t'écris pour te demander si tu connais la nom de famille de denis

러시아어

Я пишу, чтобы спросить тебя, если ты знаеш фамилию Дениса.

마지막 업데이트: 2021-10-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

dès ton enfance, tu connais les saintes lettres, qui peuvent te rendre sage à salut par la foi en jésus christ.

러시아어

Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

que pourrait te dire de plus david? tu connais ton serviteur, seigneur Éternel!

러시아어

Что еще может сказать Тебе Давид? Ты знаешь раба Твоего, Господи мой, Господи!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

puis ils firent cette prière: seigneur, toi qui connais les coeurs de tous, désigne lequel de ces deux tu as choisi,

러시아어

и помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je connais les subtilités politiques et les pressions exercées tous les jours sur toutes les capitales et les missions.

러시아어

Мне известно о политических уловках и давлении, которое оказывается каждый день на все столицы и представительства.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

certes, je connais les limites de ce processus dues aux événements actuels qui se déroulent en république fédérale de yougoslavie.

러시아어

Я признаю, что нынешние события в Союзной Республике Югославии являются фактором, ограничивающим этот процесс.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

– au fait, dit pilate, je ne t’ai pas demandé… tu connais aussi le latin ?

러시아어

– Я не спросил тебя, – сказал Пилат, – ты, может быть, знаешь и латинский язык?

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je ne ressens aucune crainte car je connais les conséquences du capitalisme - en particulier en ce qui concerne la destruction de la terre nourricière.

러시아어

Я нисколько не боюсь, потому что знаю, какие бывают последствия капитализма -- в частности, в отношении угрозы уничтожения Матери-Земли.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et pardonne; agis, et rends à chacun selon ses voies, toi qui connais le coeur de chacun, car seul tu connais le coeur de tous les enfants des hommes,

러시아어

Ты услышь с неба, с места обитания Твоего, и помилуй; соделай и воздай каждому по путям его, как Ты усмотришь сердце его, ибо Ты один знаешь сердце всех сынов человеческих:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

en tant que membre du bureau, je connais les efforts que nous déployons pour parvenir à un consensus, ce que, malheureusement, nous n'avons pas réussi à faire.

러시아어

Так как я сам являюсь членом Бюро, мне лично знакомы все наши усилия по достижению консенсуса, которого мы, к сожалению, не добились.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et pardonne; rends à chacun selon ses voies, toi qui connais le coeur de chacun, car seul tu connais le coeur des enfants des hommes,

러시아어

Ты услышь с неба – места обитания Твоего, и прости, и воздай каждому по всем путям его, как Ты знаешь сердце его, – ибо Ты один знаешьсердце сынов человеческих, –

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ayant moi-même présidé la conférence cette année, je connais les efforts que vous faites dans l'espoir de voir la conférence progresser quelque peu dans ses travaux après une inactivité prolongée de huit ans.

러시아어

Сама испытав на себе в ранее в этом году опыт председательства на КР, я знаю, как много усилий вы прилагаете, чтобы побудить КР добиться хоть какогото прогресса в своей работе после мучительного состояния бездействия на протяжении последних восьми лет.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

car je connais les projets que j`ai formés sur vous, dit l`Éternel, projets de paix et non de malheur, afin de vous donner un avenir et de l`espérance.

러시아어

Ибо только Я знаю намерения, какие имею о вас, говорит Господь, намерения во благо, а не на зло, чтобы дать вам будущность и надежду.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

65. je connais les préoccupations des États membres, surtout ceux qui fournissent des contingents et du personnel civil pour les opérations de maintien de la paix des nations unies, au sujet des orientations et du soutien que les opérations sur le terrain reçoivent du siège de l'onu.

러시아어

65. Мне понятна озабоченность государств-членов, особенно тех государств-членов, которые предоставляют войска и гражданский персонал для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, в связи с уровнем руководства и поддержки операций на местах со стороны Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je connais les versions antérieures qui se sont négociées elles aussi à travers des procédés contestables et clandestins, en coteries fermées, mais qui mentionnaient du moins une réduction de 50 % d'ici à l'an 2050.

러시아어

Я знаю и о предыдущих вариантах, которые также путем сомнительных и подпольных процедур обсуждались в узких кружках, там говорилось по крайней мере о сокращении на 50 процентов к 2050 году.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,786,448,549 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인