인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
restriction des poursuites aux affaires nationales
restricționarea urmăririi penale pentru cazurile naționale
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
mme rea yiordamlis directeur aux affaires européennes
dna rea yiordamlis director pentru afaceri europene
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
mme kristina djurić, coordinatrice aux affaires européennes
dna kristina djurić, coordonatoare în domeniul afacerilor europene
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
m. michael link ministre adjoint aux affaires étrangères
dl michael link ministru de stat la ministerul afacerilor externe al germaniei
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
m. dimitrios droutsas ministre délégué aux affaires étrangères
dl dimitrios droutsas ministru delegat pentru afaceri externe
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
m. dan lazar secrétaire d'État aux affaires économiques
dl dan lazar secretar de stat pentru afaceri economice
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
m. alfredo mantica secrétaire d'État aux affaires étrangères
dl alfredo mantica secretar de stat la ministerul afacerilor externe
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
le président désigne le juge rapporteur.
completul de judecată decide prin ordonanță .
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
m. jános hÓvÁri secrétaire d'État adjoint aux affaires internationales
dl jános hÓvÁri subsecretar de stat pentru afaceri globale
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
le juge rapporteur prépare le rapport préalable
trimiterea cauzei către un complet de judecată
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
m. vladimir Špidla, commissaire aux affaires sociales, a déclaré: «
comisarul pentru afaceri sociale, vladimír Špidla, a afirmat:
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
iii) lorsqu'un État membre le juge nécessaire,
(iii) dacă un stat membru consideră necesar,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ouiii) lorsqu'un État membre le juge nécessaire,
(iii) dacă un stat membru consideră necesar,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
le juge rapporteur préparele rapport préalable à l’amiable du litige
judecătorul raportor pregăteşte raportul prealabil
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dans mon affaire, j’ai perdu en derniÈre instance devant le juge
În litigiul În care am fost parte, soluionat de cĂtre
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dans d'autres cas si l'autorité compétente le juge utile.
în alte situaţii în care autoritatea competentă consideră necesar acest lucru.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dans mon affaire, j’ai perdu en dernière instance devant le juge national.
În litigiul în care am fost parte, soluionat de către judecătorul naţional, nu mi sa dat câștig de cauză în ultimă instanţă.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
le président du tribunal désigne le juge appelé à exercer les fonctions d'avocat général dans cette affaire.
președintele tribunalului desemnează judecătorul care urmează să exercite funcția de avocat general în această cauză.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dans les affaires civiles ou pénales, c’est généralement le juge ou le greffier du tribunal qui manipulera le matériel.
În materie civilă sau penală, în mod normal, judecătorul sau grefierul va opera echipamentul.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
le juge rapporteur prÉpare le rapport prÉalable examen de l’affaire, en rÉunion gÉnÉrale, par l’ensemble des juges et des avocats gÉnÉraux
judecĂtorul raportor pregĂteȘte un raport preliminarexaminarea cauzei, În reuniune generalĂ, de cĂtre toŢi judecĂtorii Și avocaii generali
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: