전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
le roi dit: tu mourras, achimélec, toi et toute la maison de ton père.
na ka mea te kingi, ko te mate anake mou, e ahimereke, mou, mo te whare katoa ano o tou papa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
achimélec a consulté pour lui l`Éternel, il lui a donné des vivres et lui a remis l`épée de goliath, le philistin.
na uia ana e tera he tikanga mana i a ihowa; i hoatu ano e ia he o mona; ko te hoari hoki a koriata pirihitini i hoatu ano e ia ki a ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
lorsque abiathar, fils d`achimélec, s`enfuit vers david à keïla, il descendit ayant en main l`éphod.
na i te rerenga o apiatara tama a ahimerereke ki a rawiri ki keira, i maua mai e ia tetahi epora i tona ringa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
un fils d`achimélec, fils d`achithub, échappa. son nom était abiathar. il s`enfuit auprès de david,
na i mawhiti tetahi o nga tama a ahimereke tama a ahitupu, tona ingoa ko apiatara; a rere ana ki te whai i a rawiri
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
le roi envoya chercher achimélec, fils d`achithub, le sacrificateur, et toute la maison de son père, les sacrificateurs qui étaient à nob. ils se rendirent tous vers le roi.
katahi te kingi ka unga tangata atu hei karanga i te tohunga, i a ahimereke tama a ahitupu ratou ko te whare katoa o tona papa, i nga tohunga e noho ana i nopo, a ka haere katoa mai ratou ki te kingi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
achimélec répondit au roi: lequel d`entre tous tes serviteurs peut être comparé au fidèle david, gendre du roi, dévoué à ses ordres, et honoré dans ta maison?
na ka utu a ahimereke ki te kingi, ka mea, ha, ko wai o au tangata katoa hei rite mo rawiri te pono? ko te hunaonga hoki ia a te kingi, e haere ana i tau ngare, e whakahonoretia ana hoki i roto i tou whare
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: