전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sur la terre de mon peuple croissent les épines et les ronces, même dans toutes les maisons de plaisance de la cité joyeuse.
ka puta ake te tataramoa me te tumatakuru ki te oneone o taku iwi, ina, ki runga ki nga whare koa katoa o te pa hari
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et pourquoi vous inquiéter au sujet du vêtement? considérez comment croissent les lis des champs: ils ne travaillent ni ne filent;
a he aha koutou i manukanuka ai ki te kakahu? maharatia nga rengarenga o te whenua, te tupu; e kore nei e mahi, e kore nei ano e miro
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tu les as plantés, ils ont pris racine, ils croissent, ils portent du fruit; tu es près de leur bouche, mais loin de leur coeur.
whakatokia ana ratou e koe, ae ra kua whai pakiaka ratou; kei te tupu ake, ae ra kua whai hua; i o ratou manga i e tata ana koe; i o ratou whatumanawa ia kei tawhiti koe
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
le roi rendit l`argent et l`or aussi communs à jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi communs que les sycomores qui croissent dans la plaine.
na ka meinga e te kingi te hiriwa me te koura o hiruharama kia rite ki te kohatu, i meinga ano e ia nga hita kia rite ki te hikamora i te raorao; te tini
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
considérez comment croissent les lis: ils ne travaillent ni ne filent; cependant je vous dis que salomon même, dans toute sa gloire, n`a pas été vêtu comme l`un d`eux.
whakaaroa nga rengarenga, to ratou tupu: e kore nei e mahi, e kore e miro; na ko taku tenei ki a koutou, kihai a horomona me tona kororia katoa i rite ki tetahi o enei te whai kakahu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: