전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
je les disperserai, comme la paille emportée par le vent du désert.
vậy ta sẽ làm cho các ngươi tan lạc như rơm rác bị gió nơi đồng vắng đùa đi.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
qu`ils soient comme la paille emportée par le vent, comme la balle enlevée par le tourbillon?
há năng xảy ra chúng nó phải như rơm trước gió, như trấu bị bão cất đi sao?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
les terreurs m`assiègent; ma gloire est emportée comme par le vent, mon bonheur a passé comme un nuage.
các sự kinh khủng hãm áp tôi, Ðuổi theo sự sang trọng tôi khác nào gió mạnh, và sự phước hạnh tôi đã qua như đám mây.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
qu`ils soient comme la balle emportée par le vent, et que l`ange de l`Éternel les chasse!
nguyện chúng nó như trấu bị gió thổi đùa, cầu xin thiên sứ Ðức giê-hô-va đuổi chúng nó đi!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
la pierre est broyée par les eaux, et la terre emportée par leur courant; ainsi tu détruis l`espérance de l`homme.
nước làm mòn đá, lụt trôi bụi đất: cũng một thể ấy, chúa hủy sự hy vọng của loài người.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ramasser les pierres précieuses et les emporter avant qu'elles ne vous écrasent
cầm những viên ngọc và ném chúng lại trước khi nó trúng bạn
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질: