전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
lorsque nous révélâmes à ta mère ce qui fut révélé :
когато разкрихме на майка ти следното откровение :
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
tu tomberas de jour, le prophète avec toi tombera de nuit, et je détruirai ta mère.
За това ще се подплъзнеш деня, И с тебе ще се подплъзне и пророкът нощя; И аз ще погубя майка ти.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
tu t`assieds, et tu parles contre ton frère, tu diffames le fils de ta mère.
Като седиш, говориш против брата си; Разсяваш клетвата против сина на майка си.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ta mère. car c`est la proche parente de ta mère.
Голотата на майчината си сестра да не откриеш, защото тя е близка роднина на майка ти.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ainsi , nous te rapportâmes à ta mère afin que son oil se réjouisse et qu' elle ne s' afflige plus .
Така те върнахме на майка ти , за да се радват нейните очи и да не скърби .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
quelqu`un lui dit: voici, ta mère et tes frères sont dehors, et ils cherchent à te parler.
И някой си Му рече: Ето, майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Ти говорят.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
car dieu a dit: honore ton père et ta mère; et: celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.
Защото Бог каза: “Почитай баща си и майка си”; и — “Който злослови баща или майка, непременно да се умъртви”.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
« sœur de hârûn , ton père n' était pas un homme de mal et ta mère n' était pas une prostituée » .
О , сестро на Харун , баща ти не беше лош човек и майка ти не беше блудница . ”
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
je te jetterai, toi et ta mère qui t`a enfanté, dans un autre pays où vous n`êtes pas nés, et là vous mourrez;
Ще отхвърля тебе И майка ти, която те е родила, В друга земя, дето не сте се родили; И там ще умрете.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ta mère était, comme toi, semblable à une vigne, plantée près des eaux. elle était féconde et chargée de branches, a cause de l`abondance des eaux.
Израснаха по нея яки жезли За скиптри на владетелите, И ръстът им стигна нависоко всред гъстите клончета, И те се отличаваха с височината си И с многото си отрасли.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a notre entrée dans le pays, attache ce cordon de fil cramoisi à la fenêtre par laquelle tu nous fais descendre, et recueille auprès de toi dans la maison ton père, ta mère, tes frères, et toute la famille de ton père.
ето, когато влезем в земята, да вържеш това въже от червена прежда на прозореца, през който ти ни спусна; а баща си и майка си братята си и целия си бащин дом да събереш при себе си в къщи.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
et quand allah dira : « o jésus , fils de marie , rappelle -toi mon bienfait sur toi et sur ta mère quand je te fortifiais du saint-esprit . au berceau tu parlais aux gens , tout comme en ton âge mûr .
Когато Аллах рече : “ О , Иса , сине на Мариам , помни Моята благодат към теб и към майка ти , как те подкрепих със Светия дух , та с хората да говориш в люлката и като възрастен !
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.