전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
elle a expressément contesté ce dernier acte.
Дружеството оспорва изрично самия акт.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
le contrat fait expressément état de ces changements.
Договорът трябва изрично да упоменава всякакви такива промени.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
le contrat fait expressément mention de ces frais.
Тези разходи трябва изрично да са упоменати в договора.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
des personnes n'y étant ni expressément ni implicitement autorisées;
лица, които нямат изрично или мълчаливо разрешение за това,
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
ces droits sont expressément énumérés dans une liste et concernent notamment:
Тези права са изброени изрично и включват правото:
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
qu'il convient donc de prévoir expressément la production du contrat;
като има предвид, че поради това трябва да се съдържа изрична разпоредба за представяне на договора;
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
cela fait également partie des missions que le a expressément confiées aux commissaires et .
Това беше и ясна задача, поставена от на комисарите и .
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
3.5.2 la commission ne mentionne pas expressément l'assurance automobile.
3.5.2 Комисията не споменава изрично застраховането на автомобили.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
dorénavant, les consommateurs devront expressément confirmer avoir compris que le service est payant.
Отсега нататък потребителите трябва да потвърдят изрично, че са разбрали, че трябва да платят.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
il a également été expressément convenu de créer un bureau européen d'appui en 2009.
Бе постигнато също изрично съгласие, през 2009 г. да бъде създадена Европейска служба за подкрепа.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
pour les produits non mentionnés expressément dans cette annexe, la règle générale s'applique.
За продукти, които не са посочени специално в приложението, се прилагат общите правила.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:
cette capacité est expressément conférée aux partenaires sociaux européens par les articles 154 et 155 du tfue.
Тази възможност е изрично предоставена на социалните партньори по силата на членове 154 и 155 от ДФЕС.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
un constructeur ne peut être agréé comme service technique, sauf lorsque des directives particulières le prévoient expressément;
производител не може да бъде упълномощен за техническа служба, освен ако отделните директиви не съдържат специални разпоредби по този въпрос;
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
la convention visée à l'article 8, lorsque le présent règlement l'autorise expressément;
конвенцията, посочена в член 8, когато това е изрично разрешено по настоящия регламент;
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
la déclaration est notifiée au secrétaire général et précise expressément les unités territoriales auxquelles s’applique le présent protocole.
Генералният секретар се уведомява за всяка подобна декларация, като в нея изрично се посочват териториалните единици, за които се прилага настоящият протокол.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
(25) la commission européenne n’incite pas expressément à utiliser des cellules souches embryonnaires humaines.
(25) Европейската комисия не настоява изрично за използването на човешки ембрионални стволови клетки.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
en outre, ledit règlement figure expressément au chapitre 5, a, point 3, de l’annexe x dudit acte.
Наред с това споменатият регламент изрично е посочен в глава 5, a, точка 3 от приложение x към споменатия Акт.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
"il importe de reconnaître expressément qu'un des principaux moteurs de la déforestation est d'ordre économique".
„Следва да бъде признато ясно, че един от основните двигатели на обезлесяването е от икономическо естество.“
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
indÉpendance institutionnellele principe d’indépendance institutionnelle est expressément visé à l’article 108 du traité et à l’article 7 des statuts.
108 и 109 от Договора и Устава на Европейската система на централните банки (ЕСЦБ).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
l'action préventive, le principe du «pollueur-payeur» ou les impacts transfrontières ne sont pas expressément intégrés.
Превантивните дейности, принципът „замърсителят плаща“ и трансграничните въздействия не са изрично споменати.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질: