전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
les patients qui ont des difficultés à avaler peuvent saupoudrer le contenu des gélules sur des aliments mous, comme de la compote de pommes, du yaourt ou du pudding.
Пациентите, които имат затруднения с преглъщането, могат да поръсят съдържанието на капсулите върху мека храна като ябълково пюре, кисело мляко или крем.
c: pour mélanger le nombre recommandé de sachets de reyataz poudre orale avec de la nourriture tels que de la compote de pommes ou du yaourt dans un petit récipient :
В: За смесване на препоръчителния брой сашета reyataz перорален прах с храна като ябълково пюре или кисело мляко в малък съд:
le médicament doit être avalé immédiatement après mélange avec du jus d’orange ou de tomate, de la compote de pommes ou un yaourt, tant que les granulés sont intacts.
Лекарственият продукт трябва да се погълне веднага след смесване с портокалов сок, доматен сок, ябълков сос и кисело мляко, докато гранулите са цели.
le programme prévoit désormais des subsides pour les écoles primaires et secondaires et permet aux enfants de tout âge de consommer du lait ou d’autres produits laitiers, tels que le yaourt, le fromage et les boissons lactées sans lactose.
Сега чрез нея се осигуряват субсидии за началните и средните училища, като това позволява на деца от всички възрасти да получават мляко и други млечни продукти като кисело мляко, сирене или млечни напитки без лактоза.
chez les patients qui ne peuvent pas avaler les comprimés en entier, les comprimés pelliculés peuvent être écrasés et administrés en saupoudrant la dose totale dans une petite quantité de nourriture non solide, tel qu’un yaourt ou une compote de pomme par exemple.
При пациентите, които са неспособни да погълнат целите таблетки, филмираните таблетки могат да се натрошат и да се приложат чрез поръсване на цялата доза върху мека храна, напр. кисело мляко или ябълково пюре.
biodisponibilité du contenu des gélules mélangé aux aliments: chez l'adulte sain, l'asc de l'éfavirenz lorsqu’ il est administré sous la forme du contenu de 3 gélules dosées à 200 mg mélangé avec 2 cuillères à café de certains aliments (compote de pomme, gelée de raisin, yaourt ou lait maternisé) a rempli le critère de bioéquivalence pour l'asc de la forme gélule intacte administrée à jeun.
52 нормално съдържание на мазнини, отнесено към бионаличността на доза от 600 mg, дадена на гладно (вж. точка 4. 4)