전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nous ne serons nullement châtiés».
wala sisi hatutaadhibiwa.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
que de notre première mort et que nous ne serons pas châtiés?»
isipo kuwa kifo chetu cha kwanza? wala sisi hatutaadhibiwa.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
n'invoque donc pas une autre divinité avec allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
basi usimwombe mungu mwingine pamoja na mwenyezi mungu ukawa miongoni mwa watakao adhibiwa.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés par le seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde.
lakini tunapohukumiwa na bwana, tunafunzwa tuwe na nidhamu, ili tusije tukahukumiwa pamoja na ulimwengu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et ils dirent: «nous avons davantage de richesses et d'enfants et nous ne serons pas châtiés».
na wakasema: sisi tuna mali mengi zaidi na watoto, wala sisi hatutaadhibiwa.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
et s'ils récidivent, (ils seront châtiés); à l'exemple de (leurs) devanciers.
na wakiyarudia basi imekwisha pita mifano ya wa zamani.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
comme inconnus, quoique bien connus; comme mourants, et voici nous vivons; comme châtiés, quoique non mis à mort;
kama wasiojulikana, kumbe twajulikana kwa wote, kama waliokufa, lakini mwonavyo, sisi ni wazima kabisa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
- tu n'as (muhammad) aucune part dans l'ordre (divin) - qu'il (allah) accepte leur repentir (en embrassant l'islam) ou qu'il les châtie, car ils sont bien des injustes.
wewe huna lako jambo katika haya - ama atawahurumia au atawaadhibu, kwani wao ni madhaalimu.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: